| Under that programme, the Kyushu Institute of Technology annually accepted up to four doctoral students and two Master's degree students for postgraduate study. | В рамках этой Программы Технологический университет Кюсю ежегодно принимал четырех докторантов и двух магистрантов для последипломного обучения. |
| The Workshop was co-organized and co-sponsored by Kyushu University of Japan and ICG. | В организации и финансировании практикума приняли участие Университет Кюсю Японии и МКГ. |
| To create awareness of the International Space Weather Initiative in Japan, the STPP subcommittee organized a meeting at Kyushu University in March 2010. | В целях распространения информации о Международной инициативе по космической погоде в Японии подкомитет по ПСЗФ организовал в марте 2010 года совещание в Университете Кюсю. |
| Legend states that it flew from Kyoto to Dazaifu in Kyushu to be with him, and the tree is still on show at his shrine there. | Легенда гласит, что дерево перелетело из Киото в Дадзайфу на Кюсю, чтобы быть рядом с хозяином. |
| The Fukuhaku-kai has been in conflict with four different Yamaguchi-affiliates over the concessions of Nakasu, the largest red-light district in Kyushu, and also with the Dojin-kai and Kudo-kai over their attempts to enter the same territory. | Фукухаку-кай соперничал с 4 различными филиалами Ямагути-гуми за контроль над Накасу, крупнейшего «квартала красных фонарей» на всём острове Кюсю, а также конфликтовал с группировками Додзин-кай и Кудо-кай за ту же территорию. |
| In 2008, Tokai University, Kyushu Tokai University, and Hokkaido Tokai University were consolidated and reorganized into Tokai University. | В 2008 году Токайский университет, Университет Кюсю Токай и Университет Хоккайдо Токай были объединены и реорганизованы в Токайский университет. |
| "That approximately three (3) hostile divisions will be disposed in Southern KYUSHU and an additional three (3) in Northern KYUSHU at initiation of the OLYMPIC operation." | «Приблизительно три (З) дивизии будут расположены на южном Кюсю, а ещё три (З) - на северном Кюсю на момент начала операции Олимпик». |
| Nanban art developed after the first Portuguese ships arrived in Kyushu in 1543. | Искусство намбан появилось впервые после прибытия первых португальских кораблей на Кюсю в 1543 году. |
| In addition to her climbing, Tabei worked on ecological concerns; in 2000, she completed postgraduate studies at Kyushu University focusing on the environmental degradation of Everest caused by the waste left behind by climbing groups. | Табэи занималась экологическими проблемами; в 2000 году она закончила аспирантуру в Университете Кюсю, сосредоточив внимание на экологической деградации Эвереста, вызванной накоплением оставляемого совершающими восхождения мусором. |
| On 29 July, MacArthur's intelligence chief, Major General Charles A. Willoughby, was the first to note that the April estimate allowed for the Japanese capability to deploy six divisions on Kyushu, with the potential to deploy ten. | 29 июля Виллогби... отмечал, что изначально в апреле предполагалось, что японцы способны развернуть шесть дивизий на Кюсю, тогда как на самом деле могли развернуть десять. |
| The spacecraft bus was being developed at the Department of Aeronautics and Astronautics of Kyushu University in collaboration with the Fukuoka Institute of Technology. | Несущий отсек этого космического аппарата был разработан кафедрой аэронавтики и астронавтики Университета Киушу в сотрудничестве с Технологическим институтом Фукуока. |
| The Space Environment Research Center at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network region and several frequency-modulated, continuous-wave radars along the 210 degree magnetic meridian. | Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы. |
| Regarding the payload instruments, SERC was developing the magnetometers, whereas the Laboratory of Spacecraft Environment Interaction Engineering of the Kyushu Institute of Technology was developing the plasma probes. | Что касается приборов полезной нагрузки, Центр исследований околоземного пространства Университета Киушу разрабатывает магнитометры, в то время как Лаборатория инженерных свойств взаимодействия внутренней среды космических аппаратов Технологического института Киушу разрабатывает плазменные зонды. |
| JR companies later separated their bus operations to subsidiaries in 1988 (JR East, JR Central, JR West), 2000 (JR Hokkaido), 2001 (JR Kyushu) and 2004 (JR Shikoku). | Компании JR позже отделили свои автобусные перевозки в филиалы: в 1988 году (JR East, JR Central, JR West), в 2000 году (JR Hokkaido), в 2001 году (JR Kyushu) и в 2004 году (JR Shikoku). |
| It is operated by JR Kyushu. | Обслуживается компанией JR Kyushu. |
| In 1967, Otake Geothermal Power station in Ōita Prefecture, owned by Kyushu Electric Power, launched with 11 MW. | В 1967 году была запущена геотермальная электростанция Отаке в префектуре Оита, с мощностью 11 МВт, принадлежащая компании Kyushu Electric Power. |
| All of these stations belong to Nippō Main Line, and are operated by Kyushu Railway Company (JR Kyushu). | Идет параллельно существующей Главной линии Кагосима и управляется Kyushu Railway Company (JR Kyushu). |