We said only number ones, Krieger! |
Мы сказали, только по-маленькому, Кригер! |
Krieger, from here on in, absolute silence. |
Кригер, с этого момента... полная тишина! |
Krieger, from now on, total silence. |
Кригер, с этого момента... полная тишина! |
I got to load up my body before Krieger sells it all. |
Я должна загрузить им моё тело пока Кригер всё не распродал! |
Krieger, in a last-ditch effort to use the Alphas against Jack, realizes that they now view Jack as their leader due to his victory over Crowe. |
Кригер, в последней отчаянной попытке использует «альф» против Джека, но понимает, что они рассматривают Джека в качестве своего лидера из-за его победы над Кроу. |
Krieger, along with his right-hand man, an ex-Apartheid officer named Colonel Richard Crowe, were attempting to develop a serum that would enhance the physical abilities of man and "unlock" hidden animal traits. |
Кригер, вместе со своей правой рукой, экс-апартеидом полковником Ричардом Кроу, пытались разработать сыворотку, которая позволит повысить физические возможности человека, и «открыть» скрытые «звериные способности». |
Robbie Krieger, guitarist of The Doors, uses a reworking of the melody from this classical piece in The Doors song "Spanish Caravan" from their 1968 album Waiting For The Sun. |
Гитарист группы The Doors Робби Кригер использовал мелодию «Астурии» для композиции «Spanish Caravan» альбома Waiting for the Sun 1968 года. |
I want Krieger to x-ray that tiny brain of yours because obviously the Russians put another chip in it. What? |
Я хочу, чтобы Кригер сделал рентген твоего крошечного мозга, потому что очевидно русские засунули туда еще один чип! |
Krieger, if I worried about a fraction of the stuff I should be worried about, I'd never get anything done! |
Кригер, если бы я беспокоился обо всем, о чем должен, я бы никогда ничего до конца не доделал! |
No one's panicking, krieger. |
Никто не паникует, Кригер. |
Heads up. Baron Krieger just arrived. |
Барон Кригер только что прибыл. |
And, Krieger, come on. |
И Кригер, завязывай. |
No! Krieger, get out here! |
Кригер, вылезай оттуда! |
Get out of here, Krieger! |
Вали отсюда, Кригер! |
Doctor Krieger will tell you. |
Об этом расскажет доктор Кригер. |
Dr. Krieger, this is amazing. |
Доктор Кригер, это восхитительно! |
Name? - Robby Krieger. |
Имя? - Робби Кригер. |
Krieger, is that you? |
Кригер, это ты? |
Wait, what about Krieger? |
а как же Кригер? |
If he even is Krieger. |
Если он вообще Кригер! |
Nice try, Krieger. |
Отличная попытка, Кригер. |
Bill Krieger's the name. |
Меня зовут Билл Кригер. |
Krieger can get it, right? |
Кригер все устроит, верно? |
Krieger, what hasn't hatched? |
Кригер, что не вылупилось? |
Krieger, what's the deal? |
Кригер, ну так что? |