I can't even talk to you, kostya. |
С тобой невозможно разговаривать, Костя. |
I know, I know, kostya. |
Я знаю, я знаю Костя. |
I think what he means, kostya, is that when you say, |
Я думаю, он имеет в виду, Костя, что, когда ты говоришь |
This time the songs of Kostya Moskalets will sound. |
На этот раз прозвучат песни Костя Москальца. |
I wonder if Kostya gave them her name, and now Nadezhda... |
Может быть Костя дал им ее имя и теперь Надежда... |
By the way, Kostya likes it very much. |
Кстати, Костя его очень любит. |
Don't worry, Kostya, I should win again. |
Не огорчайся, Костя, я опять выиграю. |
Kostya, you are the closest person I have. |
Костя, ты самый близкий человек, который у меня есть. |
Kostya, Kitty would be mad to refuse you. |
Костя, Китти должна быть сумасшедшей, чтобы ответить отказом. |
Kostya, Kitty would be mad to refuse you. |
Костя, если Кити тебе откажет, она просто сумасшедшая. |
The book "Kostya nickname The Tale" site author Tamara Kryukova. |
Книга «Костя+Ника=» на сайте автора Тамары Крюковой. |
Kostya, well, forgive me. |
Костя, ну, прости меня. |
Kira, hello, this is Kostya. |
Кира, привет, это Костя. |
Kostya ratted you out, little brother. |
Костя выдал тебя, мой маленький друг. |
Pavlik, I remember properly how Kostya safed it just into the book. |
Павлик, я хорошо помню что Костя вложил его именно в книгу. |
Where is your family, Kostya? |
Где семья, Костя? Не знаю. |
Kostya is the son of a deputy minister, who is constantly in conflict with his father and Rita, but falls in love with Masha when he meets her. |
Костя - сын замминистра, который постоянно конфликтует с отцом и Ритой, но при встрече влюбляется в Машу. |
Kostya, when will the time be right? |
Костя, а когда будет время? |
Be careful, Kostya. it can be somewhere near! |
Осторожно, Костя, он может где-то рядом! |
So now Kostya does not only have to save himself and the girl her loves, but also his friend who betrayed him. |
Теперь Костя должен спасти не только себя и свою любимую девушку, но и друга, который его предал. |
Kostya, you can't... when you... |
Костя, ты не можешь... когда ты... |
Kostya, You will have a separated room |
А у тебя Костя будет своё отдельное помещение. |
Since high school, and Kostya... he is a very good person... I just do not know myself that well... |
Еще со школы, а Костя, он очень хороший, я... я сама не знаю как так все... |
As a child Kostya, tried almost all kinds of arts and activities - dances, singing in choir, piano, acrobatics, basketball, and even the circus arts. |
В детстве Костя, перепробовал практически все виды искусств и видов деятальности - хореография, пение в хоре, фортепиано, акробатика, баскетбол, и даже цирковое искусство. |
From school, and Kostya... he is very good, ... I do not know myself so well... |
Еще со школы, а Костя, он очень хороший, я... я сама не знаю как так все... |