| I can't even talk to you, kostya. | С тобой невозможно разговаривать, Костя. |
| Kira, hello, this is Kostya. | Кира, привет, это Костя. |
| Be careful, Kostya. it can be somewhere near! | Осторожно, Костя, он может где-то рядом! |
| Since high school, and Kostya... he is a very good person... I just do not know myself that well... | Еще со школы, а Костя, он очень хороший, я... я сама не знаю как так все... |
| And Kostya's one of the best in the world. | Отлично играешь и Жорик молодец, а Костя просто... мирового уровня фигура. |
| You know, Kostya, there are people that freedom is generally not necessary. | Понимаешь, Костик, есть такие люди, которым свобода вообще не нужна. |
| Stop it, Kostya. | Перестаньте, Костик, вечно вы... |
| Sorry. Kostya, it's for you. | Костик, это вас. |
| Kostya, it's for you. | Костик, это вас. |
| Is that you, Kostya? | Костик, ты что ли? Я. |
| Ilya, Kostya's been killed. | Илья, Костю убили. |
| I can't find Kostya. | Не могу найти Костю. |
| Also in 2003, Alexei played another very important role (Vampire Kostya) in the blockbuster Night Watch by Timur Bekmambetov. | В 2004 году Алексей Чадов сыграл ещё одну весьма заметную роль - вампира Костю в блокбастере «Ночной дозор». |
| Were you frightened when you killed Kostya? | Когда Костю убивал не страшно было? |
| Last night Kostya was bad: he had eaten 6 tablets of codein to suppress feeling of hunger and seems to be suppressed himself a little. | Бад предложил Костю разгрузить: легче нести вещи, чем его самого... Очень тяжело начали. Холодно, хотя солнце на подходе, и видимость, какая - никакая, но есть. |
| Kostya in his turn gets to choose whether to go to London with Alina or to accept a job offer from a well-known producer and achieve what he dreamed of. | Косте также приходится выбирать - уехать с Алиной или принять предложение известного продюсера и осуществить свою мечту. |
| However the mafia finds out, how to defeat the crime fighters: a real pin-up girl is presented to Kostya and he forgets about "Super Manya", and Manya is unable to cope with the latest achievements of the Academy of Sciences. | Однако мафия находит, чем пронять борцов с преступностью: Косте подставляют настоящую девушку с плаката и он забывает про Маню, а Маня оказывается не в состоянии справиться с новейшими достижениями Академии наук (мощная лучевая пушка парализующего магнитного поля). |
| He's Kostya, he's Stepan, and I'm Ivan Bavurin. | Это Константин, это Степа... А я Бавурин Иван Иванович. |
| Here is Kostya Gromov and his comrades-in-arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi. | В студии Константин Громов и два его боевых товарища Данила Багров и Илья Сетевой. |
| OK, Kostya, I'll talk to him. | Хорошо, Константин, я поговорю. |
| Meet Kostya Ivanov, the leader of our band. | Вот наш руководитель Константин Иванов. |
| Your Kostya is a demonic character. | Ваш Константин просто демоническая личность! |