| I now call upon you to kneel in sign of fealty. | Я призываю вас преклонить колени в знак верности мне. | 
| Could I kneel, at least? | Могу я хотя бы преклонить колени? | 
| Then, he completes his girlfriend's previous condition of their wedding - to kneel (which is humiliation for the Roma) in front of her with all encampment and then kills Rada and stands in front of her body on his knees. | Затем он, выполняя поставленное ранее девушкой условие их свадьбы - преклонить колени (что у цыган является унижением) перед ней при всём таборе, убивает Раду и при всех встаёт перед её телом на колени. | 
| You may kneel, Cardinal. | Можете преклонить колени, кардинал. | 
| We must kneel, Teddy. | Надо преклонить колени, Тедди. | 
| You kneel in front of nobody! | Вам не перед кем стоять на коленях! | 
| They only know how to kneel or crawl | Они умеют только стоять на коленях или ползать | 
| The vast majority of passengers, including the ship's captain and crew, were then handcuffed with plastic handcuffs and forced to kneel on the various decks for some hours. | На подавляющее большинство пассажиров, включая капитана и экипаж судна, затем были надеты пластиковые наручники, и их заставили стоять на коленях на различных палубах в течение нескольких часов. | 
| Making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end is unlikely to leave clearly identifiable traces. | Принуждение людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд вряд ли приведет к возникновению легко различимых следов. | 
| Soon, he will kneel to us. | Скоро он будет стоять на коленях перед нами. | 
| I desire to kneel only before you, | Желаю преклонять колени только перед вами, | 
| One must learn to kneel, if he is ever to rise. | Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени. | 
| I am a Christian, Madam, but since seeing you I desire to kneel only before you, to worship and adore only you. | Я - христианин, мадам, но с тех пор, как впервые вас увидел, я желаю преклонять колени только перед вами, обожать и почитать только вас. | 
| I don't know when to stand, or kneel or jump, or anything like that. | Я понятия не имею, когда вставать, преклонять колени или прыгать, или что там еще. | 
| And you should kneel when you approach the King. | И вы должны преклонить колено, когда обращаетесь к Королю. | 
| It is customary to kneel when surrendering to a king. | Когда сдаёшься королю, нужно преклонить колено. | 
| Whether it was right in this day and age that the Queen's consort, her husband, should kneel to her rather than stand beside her. | Правильно ли, что в наши дни консорт королевы и ее муж, должен преклонить колено, а не встать рядом с ней. | 
| I think you might want to kneel for this. | Думаю, ты захочешь преклонить колено для этого. | 
| Some of them have to kneel to unlock the door. | Некоторые из них должны вставать на колени, чтобы открыть дверь. | 
| Following this passage, children are informed that girls must kneel (boys can stand) when greeting elders. | За процитированным выше отрывком следует информация о том, что девочки должны вставать на колени (мальчики могут стоять), когда они приветствуют старших. | 
| Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground. | Даже когда люди не оказывают сопротивление при аресте, им надевают наручники и заставляют вставать на колени или ложиться на землю. | 
| You do not have to kneel to any other man! | Вы больше не должны ни перед кем вставать на колени. | 
| Front rank, kneel in position! | Первая шеренга, на колено! | 
| Front rank, kneel! | Передняя шеренга, на колено! | 
| Right flank, kneel! | Правый фланг, на колено! | 
| Front rank... kneel! | Первый ряд... на колено! | 
| I kneel, shoot, fell my target. | Становлюсь на колено, стреляю, цель поражена. | 
| Until the first half of the 20th century, it was customary for pilgrims having an audience with the Pope to kneel and kiss one of his slippers. | До первой половины ХХ столетия, было общепринятым для паломников, имеющих аудиенцию с папой римским, становиться на колени и поцеловать одну из его туфель. | 
| Yet I am not dim of mind to kneel in storm, raise voice to the heavens. | И всё же мне хватает ума не становиться на колени в шторм, крича молитвы в небеса. | 
| Now they shall kneel to me. | Теперь они будут становиться на колени передо мной. | 
| He made us kneel on it while he drilled us. | Он заставлял становиться на колени пока учил нас. | 
| Folk hid away, to avoid having to take off their hats or to kneel. | Люди попрятались, чтобы им не пришлось обнажать голову или становиться на колени. | 
| Could I kneel, at least? | Могу я преклониться хотя бы? | 
| Could I just get a kneel out of you? | Не мог бы ты преклониться? | 
| If you want to kneel, kneel. | Если вы хотите, становитесь. | 
| When you kneel, you put your head down straightaway. | Когда становитесь на колени, сразу наклоняете голову. | 
| Put your hands on your head and kneel on the ground. | Положите руки за голову и становитесь на колени. | 
| Go ahead and kneel. | Продолжайте и становитесь на колени. | 
| Kneel and admit your fault | Становитесь на колени и проси прощения | 
| Kneel and ask His forgiveness. | Преклоните колени и попросите у Него прощения. | 
| Kneel for a blessing? | Преклоните колени для благословления? | 
| Madam, I thank you, but I would rather have another 500 lashes ere I would kneel for forgiveness. | Мадам, я благодарю вас, но предпочел бы получить еще 500 плетей, чем встать на колени ради прощения. | 
| I had to kneel, powerless, while he almost crushed my heart! | Я, бессильный, был вынужден встать на колени, пока он едва не раздавил мое сердце! | 
| They made me kneel. | Они заставили меня встать на колени. | 
| 2.2 Once there, they were handcuffed individually and ordered to kneel in the parking lot, with the sun full in their faces. | 2.2 По прибытии в отделение каждому из доставленных были надеты наручники; им было приказано встать на колени на автомобильной стоянке, ничем не защищенной от солнца. | 
| I want to kneel at your feet. | Я хочу встать на колени пред тобой. | 
| To make the whole world kneel. | Чтобы заставить весь мир склониться! | 
| You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. | Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |