| Great Czar, allow me to kneel and kiss the earth. | Великий государь, раэреши преклонить колени и поцеловать эемлю. |
| To deny every pilgrim the chance to kneel at the tomb of the Magdalene. | Отказать в шансе всем преклонить колени у могилы Магдалины. |
| Could I kneel, at least? | Могу я хотя бы преклонить колени? |
| You may kneel, Cardinal. | Можете преклонить колени, кардинал. |
| We must kneel, Teddy. | Надо преклонить колени, Тедди. |
| You kneel in front of nobody! | Вам не перед кем стоять на коленях! |
| How long do we have to kneel? | Как долго мы должны стоять на коленях? |
| He charged that when he had refused to kneel his interrogator had grabbed him by the shirt and kicked him at the point where his legs were shackled. | Он утверждал, что когда он отказался стоять на коленях, допрашивавший схватил его за рубаху и пнул ногой в то место, где были скованы его ноги. |
| She said that her captors made her kneel on gravel and repeatedly beat her on the soles of her feet with rubber truncheons during interrogations. | Она заявила, что ее похитители заставляли ее стоять на коленях на гравии и неоднократно наносили удары по ступням резиновой дубинкой во время допросов. |
| On one occasion, when Gao Cheng was attending a feast, he flashed a cup before Emperor Xiaojing as a toast - a very disrespectful gesture, as a subordinate, when toasting the emperor, was supposed to kneel. | Однажды, когда Гао Чэн был на празднике, он осушил кубок до тоста который произносил император - крайне непочтительный жест, как подчинённый он должен был стоять на коленях, пока император читал тост. |
| I desire to kneel only before you, | Желаю преклонять колени только перед вами, |
| One must learn to kneel, if he is ever to rise. | Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени. |
| I am a Christian, Madam, but since seeing you I desire to kneel only before you, to worship and adore only you. | Я - христианин, мадам, но с тех пор, как впервые вас увидел, я желаю преклонять колени только перед вами, обожать и почитать только вас. |
| I don't know when to stand, or kneel or jump, or anything like that. | Я понятия не имею, когда вставать, преклонять колени или прыгать, или что там еще. |
| And you should kneel when you approach the King. | И вы должны преклонить колено, когда обращаетесь к Королю. |
| It is customary to kneel when surrendering to a king. | Когда сдаёшься королю, нужно преклонить колено. |
| Whether it was right in this day and age that the Queen's consort, her husband, should kneel to her rather than stand beside her. | Правильно ли, что в наши дни консорт королевы и ее муж, должен преклонить колено, а не встать рядом с ней. |
| I think you might want to kneel for this. | Думаю, ты захочешь преклонить колено для этого. |
| Some of them have to kneel to unlock the door. | Некоторые из них должны вставать на колени, чтобы открыть дверь. |
| Following this passage, children are informed that girls must kneel (boys can stand) when greeting elders. | За процитированным выше отрывком следует информация о том, что девочки должны вставать на колени (мальчики могут стоять), когда они приветствуют старших. |
| Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground. | Даже когда люди не оказывают сопротивление при аресте, им надевают наручники и заставляют вставать на колени или ложиться на землю. |
| You do not have to kneel to any other man! | Вы больше не должны ни перед кем вставать на колени. |
| The first rank will kneel, rifles at the ready. | Первая шеренга на колено, оружие к бою. |
| Front rank, kneel in position! | Первая шеренга, на колено! |
| Front rank... kneel! | Первый ряд... на колено! |
| I kneel, shoot, fell my target. | Становлюсь на колено, стреляю, цель поражена. |
| ARMY OFFICER: Front rank, kneel! | Передняя ширенга, на колено! |
| Until the first half of the 20th century, it was customary for pilgrims having an audience with the Pope to kneel and kiss one of his slippers. | До первой половины ХХ столетия, было общепринятым для паломников, имеющих аудиенцию с папой римским, становиться на колени и поцеловать одну из его туфель. |
| Yet I am not dim of mind to kneel in storm, raise voice to the heavens. | И всё же мне хватает ума не становиться на колени в шторм, крича молитвы в небеса. |
| Now they shall kneel to me. | Теперь они будут становиться на колени передо мной. |
| He made us kneel on it while he drilled us. | Он заставлял становиться на колени пока учил нас. |
| Aren't you supposed to kneel? | А разве не нужно становиться на колени? |
| Could I kneel, at least? | Могу я преклониться хотя бы? |
| Could I just get a kneel out of you? | Не мог бы ты преклониться? |
| If you want to kneel, kneel. | Если вы хотите, становитесь. |
| When you kneel, you put your head down straightaway. | Когда становитесь на колени, сразу наклоняете голову. |
| Why do you kneel? | Зачем вы становитесь на колени? |
| Go ahead and kneel. | Продолжайте и становитесь на колени. |
| Kneel and admit your fault | Становитесь на колени и проси прощения |
| Kneel and ask His forgiveness. | Преклоните колени и попросите у Него прощения. |
| Kneel for a blessing? | Преклоните колени для благословления? |
| At the end of her relationship with Christmas, Joanna tries to force him, at gunpoint, to kneel and pray. | В конце её отношений с Кристмасом Джоанна пытается заставить его под дулом пистолета встать на колени и молиться. |
| There, they were forced to kneel, heads facing downwards, while policemen pointed guns at their heads. | Их заставили встать на колени, а полицейские прицелились им в головы. |
| There, the Germans separated civilians and some nurses and liaison officers from the rest, while the Home Army soldiers who had been taken captive were ordered to kneel at the fence on the edge of the nearby slope. | Там немцы отделили гражданских лиц, а также часть санитарок и связных, от остальных схваченных, в то время как взятым в плен солдатам АК приказали встать на колени за забором на краю откоса. |
| 2.2 Once there, they were handcuffed individually and ordered to kneel in the parking lot, with the sun full in their faces. | 2.2 По прибытии в отделение каждому из доставленных были надеты наручники; им было приказано встать на колени на автомобильной стоянке, ничем не защищенной от солнца. |
| One prisoner said that he was handcuffed and then forced to kneel while officers stepped on the handcuffs and hit various parts of his body. | По словам одного из опрошенных заключенных, вначале ему надели наручники, а затем заставили встать на колени, причем один из сотрудников полиции наступил на наручники ногой, тогда как другие наносили задержанному удары по различным частям тела. |
| To make the whole world kneel. | Чтобы заставить весь мир склониться! |
| You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. | Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |