One of these days I'll have to finish up that kiln. |
Однажды я наконец-то закончу эту печь. |
Expert advice is required to assess whether any kiln can be used for treatment of hazardous waste. |
Для определения возможности использовать какую бы то ни было печь для обработки опасных отходов требуется консультация специалиста. |
This turns the kiln very slowly, but enough to prevent damage. |
Он вращает печь очень медленно, но предотвращает повреждение. |
In order to make the ceramics himself, he had a kiln built in his own studio. |
Чтобы изготовить керамику самому, он построил печь в своей студии. |
Dude, I need a bigger kiln. |
Чувак, мне нужна печь побольше. |
The kiln is a cylindrical vessel, inclined slightly to the horizontal, which is rotated slowly about its longitudinal axis. |
Печь - это цилиндрическая ёмкость, слегка наклонённая по горизонтали, которая медленно вращается по своей оси. |
Less than 0.5% of lead and cadmium entering the kiln is released in exhaust gases. |
С отходящими газами в атмосферу уходит менее 0,5% свинца и кадмия, поступивших в печь. |
Preheater: An apparatus for heating the raw mix before it reaches the dry kiln itself. |
Предварительный подогреватель: аппарат для нагревания сырьевой смеси перед ее поступлением в саму сухую печь. |
Pyroprocess system: Includes the kiln, cooler, and fuels combustion equipment. |
Пиропроцессная система: включает печь, охлаждающую установку и оборудование для сжигания топлива. |
Inputs of wastes consisting of, containing or contaminated with mercury to the kiln should be controlled and kept to a minimum. |
Подача в печь отходов, состоящих из ртути, содержащих ртуть или загрязненных ей, должна контролироваться и сводиться к минимуму. |
This requires a baseline emissions study with no hazardous waste fed to the kiln. |
Для этого требуется изучение базовых выбросов без подачи в печь опасных отходов. |
A single test is then run to obtain destruction performance and pollutant emissions data while feeding hazardous waste into the kiln. |
Затем проводится одно испытание для установления характеристик уничтожения, а также данных о выбросах загрязнителей, когда опасные отходы подаются в печь. |
Then he turned on the kiln to accelerate decomp. |
Затем он включил печь, чтобы усилить разложение. |
In "at dusk we die", I had my psychotic paralegal kill her abusive boss and put him in a pottery kiln. |
В моей книге "Умрем в сумерках" психически больная помощница юриста убила своего жестокого босса и засунула его в гончарную печь. |
A 6 x 60 m kiln requires around 800 kW to turn at 3 rpm. |
Печь в 6 x 60 метров требует около 800 киловольт для вращения на 3х оборотах в минуту. |
The gases must be drawn through the kiln, and the preheater if fitted, by a fan situated at the exhaust end. |
Газы должны проходить через печь, в случае, если предподогреватель оснащён вентилятором, расположенным на выходном конце. |
Performance tests should be conducted to demonstrate compliance with the emission limits and performance specifications for continuous monitoring systems, when the kiln is operating under normal conditions. |
Должны проводиться функциональные испытания, демонстрирующие соблюдение пределов выбросов и спецификаций характеристик для систем постоянного мониторинга, когда печь работает в нормальных условиях. |
The raw output (dry powder or slurry) from the extraction and preparation process is fed into the kiln and treated thermally to produce clinker. |
Сырье, получаемое после извлечения и подготовки (сухой порошок или взвесь), подается в печь и подвергается высокотемпературной обработке для производства клинкера. |
Potential feed points for supplying fuel to the kiln system are: |
Возможными точками загрузки топлива в такую печь являются: |
When I was 16, I was in the garage with my old man, and this kiln we had in there exploded. |
Мне было 16, мы с отцом были в гараже, когда там взорвалась печь. |
Under his guidance and direct participation was designed and put into operation at the Kiev factory of ceramic blocks first in Ukraine a strong tunnel kiln for firing of building and ceramic products. |
Под его руководством и непосредственном участии спроектирована и пущена в эксплуатацию на Киевском заводе керамических блоков первая на Украине мощная туннельная печь для обжига строительных и керамических изделий. |
Length is not necessarily limited, but it becomes difficult to cope with changes in length on heating and cooling (typically around 0.1 to 0.5% of the length) if the kiln is very long. |
Длина неограничена, но становится сложно справляться с изменениями в длине при нагревании и охлаждении (характерно для 0,1 - 0,5% длины), если печь слишком большая. |
Do you see the kiln... behind me to the left of the factory? |
Ты видишь печь... позади меня слева от завода? |
Once the material is prepared, the raw mix is fed into a kiln where it is heated as it moves through a number of chemical and physical processes necessary for forming the clinker. |
Как только материал подготовлен, сырьевая смесь подается в печь, где нагревается по мере прохождения через ряд химических и физических процессов, необходимых для образования клинкера. |
Mercury emissions can be reduced by controlling the amount of mercury in the input of the kiln, reducing the off-gas temperature to improve mercury precipitation during first filtration or by abating mercury through activated carbon injection as an adsorbent to the flue-gas. |
Уровень выбросов ртути можно сократить путем ограничения объемов ртути, поступающих в печь, уменьшения температуры отходящих газов для активизации охлаждения ртути в ходе первой фильтрации или борьбы с выбросами ртути посредством использования впрыскивания активированного угля, выступающего в качестве адсорбента, в отработанный газ. |