Kildare was praised by contemporaries as "wise, deep, far-reaching and well-spoken." |
Граф Килдэр получил высокую оценку современников, как «мудрый, глубокий, далеко идущие и прекрасный оратор». |
He brought several players with him from Kilkenny, with many others signing from Kildare County and other First Division clubs. |
Он привёл нескольких игроков из «Килкенни», многие другие пришли из «Килдэр Каунти» и других клубов Первого дивизиона. |
Thomas FitzGerald, 10th Earl of Kildare (1513 - 3 February, 1537), also known as Silken Thomas, was a leading figure in 16th-century Irish history. |
Томас Фицджеральд, 10-й граф Килдэр (англ. Thomas FitzGerald, 10th Earl of Kildare, 1513 - 3 февраля 1537) - ирландский аристократ, также известный как «Шелковый Томас», был ведущей фигурой ирландской истории XVI века. |
In 1364 the Irish House of Commons sent a delegation to England, headed by Kildare, to complain of misgovernment, and to ask for the removal of "corrupt" officials, some of whom had links to Ormond. |
В 1364 году Ирландская палата общин отправила делегацию во главе с графом Килдэр в Лондон, чтобы пожаловаться королю на неправильное управление и просить об отстранении от должности «коррумпированных» должностных лиц, некоторые из которых были связаны с графом Ормондом. |
The Enterprise was meant to serve as a familiar, recurring setting, similar to Dodge City in Gunsmoke and Blair General Hospital in Dr. Kildare. |
«Энтерпрайз» должен был отвечать знакомой, повторяющейся обстановкой, подобной Додж-Сити в американском сериале «Дымок из ствола» и Главному госпиталю Блэр в сериале «Доктор Килдэр». |
In 1602 she sued both Kildare and her aged grandmother, alleging that the Countess Mabel had forged or fraudulently altered the deed and that Kildare as a result was unlawfully in occupation of her property. |
В 1602 году она подала в суд на графа Килдэра, ссылаясь на свою бабку и утверждая, что графиня Мейбл подделала или обманным путем изменила завещание и что граф Килдэр в результате этого незаконно захватил её собственность. |