Английский - русский
Перевод слова Kiel

Перевод kiel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Киле (примеров 48)
The exhibition was also shown in Mannheim, Berlin and Kiel. Выставка демонстрировалась также в Мангейме, Берлине и Киле.
Influenced by his honoured neighbours, Langsdorff entered the Kiel Naval Academy against his parents' wishes in 1912. Под влиянием соседей, Лангсдорф поступил в Военно-морскую академию в Киле вопреки воли своих родителей в 1912 году.
This transmitter is part of the SPHINX Radar System supplied by Thales Defence Deutschland GmbH in Kiel. На вершине мачты располагается трансмиттер радара, являющийся частью радарной системы SPHINX, производимой Thales Defence Deutschland GmbH в Киле.
The ship was then used as a floating barracks for the Submarine Acceptance Commission in Kiel, and later as an auxiliary for the Warship Construction Test Office, submarine group. Позднее корабль использовался в качестве плавучей казармы для комиссии по приёмке подводных лодок в Киле и затем как судно обеспечения группы подлодок управления по проверке строительства кораблей.
During the following weeks, Noske succeeded in reducing the influence of the councils in Kiel, but he could not prevent the spread of the revolution throughout Germany. В течение нескольких последующих недель своими действиями он смог снизить влияние Совета в Киле, но ему так и не удалось предотвратить разрастание Революции на другие города и земли.
Больше примеров...
Киль (примеров 44)
She arrived in Kiel on 6 September and the following day departed for her first war patrol. 6 сентября она прибыла в Киль и на следующий день отправилась в свой первый боевой поход.
Seeadler stopped in Aden on 22 January, and arrived in Kiel on 18 March. Зееадлер сделал остановку в Адене 22 января, а в Киль прибыл 18 марта.
But in 1847, he went to Kiel to qualify for a higher educational post. В 1847 году отправился в Киль, чтобы получить высшее образование.
Mr. KIEL (Germany) said that in the case of accusations of abuse, disciplinary proceedings were taken against the civil servant concerned, and the appropriate public prosecution authority was informed. Г-н КИЛЬ (Германия) заявляет, что в случае обвинений в жестоком обращении дисциплинарное наказание было наложено на соответствующего гражданского служащего и были уведомлены соответствующие прокурорские власти.
Deutsche Werke in Kiel was elected to build the new submarines, and a new U-boat base was to be built at Kiel-Dietrichsdorf. Для их строительства был выбран завод «Deutsche Werke» в городе Киль, а новая база подводных лодок должна была быть построена в Киль-Дитрихсдорфе.
Больше примеров...
Киль (примеров 44)
She arrived in Kiel on 6 September and the following day departed for her first war patrol. 6 сентября она прибыла в Киль и на следующий день отправилась в свой первый боевой поход.
Mr. KIEL said that, according to article 104 of the Basic Law, all persons in detention had the right to contact their next of kin or a person in their confidence. Г-н КИЛЬ говорит, что согласно статье 104 Основного закона все задержанные имеют право контактировать с ближайшими родственниками или теми, кому они доверяют.
Finally, in March, the vessel sailed north out of the Kiel Fjord, to perform her first sea trials off the coast of Rügen in the Baltic Sea. И наконец, в марте яхта вышла из фьорда Киль на полномасштабные ходовые испытания в Балтийском море.
In 1882 he moved to Kiel, working at the observatory and university there. В 1882 он переехал в Киль, поступив на работу в местные обсерваторию и университет.
Laser was born in Kiel, Germany. Лазер родился в городе Киль, Германия.
Больше примеров...
Киля (примеров 28)
The population of heavily bombed Kiel protested furiously this decision, but to no avail. Население сильно разрушенного бомбардировками Киля яростно протестовало против этого решения, но безрезультатно.
1961 - 1965 Law studies at the Universities of Kiel and Goettingen 1961-1965 годы изучала право в университетах Киля и Гёттингена
The company was founded in 1867 by Lloyd Foster, as the Norddeutsche Schiffbau-Gesellschaft, in the town of Gaarden, near Kiel. Предприятие было основано в 1867 году Лойдом Фостером как «Северо-Германская судостроительная компания» (нем. «Norddeutsche Schiffbaugesellschaft») в Гаардене, небольшом городке в гавани Киля.
The company was a joint venture by the German shipyards AG Vulcan and the Krupp-owned Germaniawerft in Kiel and AG Weser in Bremen. Компания являлась совместным предприятием немецких судостроительных заводов «AG Vulcan», «Germaniawerft» из Киля и «AG Weser» из Бремена.
Slowly, the sailors in Kiel - all members of different socialist parties: the Social Democrats, the Independent Socialists and the Spartakists - begin to realize the need for a revolution. Постепенно, моряки Киля, члены различных левых политических партий: от социал-демократов и независимых социал-демократов до спартаковцев, начинают осознавать необходимость объединения для свершения революции в Германии.
Больше примеров...
Кильский (примеров 24)
1977-1983 University of Kiel, Germany (degree in Humanities) 1977 - 1983 годы Кильский университет, Германия (степень в области гуманитарных наук)
Mr. Dean Spinanger (Kiel Institute of World Economics) Г-н Дин Спинангер (Кильский институт мировой экономики)
P 60-04 Rendsburg (Kiel Canal, 62.0 km) Р 60-04 Рендсбург (Кильский канал, 62,0 км)
1983: University of Kiel, Germany 1983 год: Кильский университет, Германия
To speed transit between the Baltic and the North Sea, canals have been built across the peninsula, including the Eider Canal in the late 18th century, and the Kiel Canal, completed in 1895 and still in use. Для ускорения транзита между Балтийским и Северным морями, по всему полуострову были построены каналы, в частности Eiderkanal в конце восемнадцатого века и Кильский канал, законченный в 1895 году и используемый до сих пор.
Больше примеров...
Кильского (примеров 9)
9 Institute of Marine Sciences, University of Kiel, Germany. 9 Институт морских наук Кильского университета, Германия.
At issue here was the status of the Kiel Canal which was covered both by the general law on internal waterways as well as the special rules on the Canal as laid down in the Treaty of Versailles of 1919. В данном случае вопрос заключался в статусе Кильского канала, который регулировался как общими нормами, касающимися внутренних водотоков, так и специальными нормами в отношении канала, закрепленными в Версальском договоре 1919 года.
The Permanent Court of International Justice referred to the notion of a self-contained regime in The.S. Wimbledon with respect to the transit provisions concerning the Kiel Canal in the Постоянная палата международного правосудия указала на смысл автономного режима в деле "Уимблдон" применительно к временным нормам, касающимся Кильского канала в Версальском договоре.
The "special" nature of the Kiel Canal regime appears instead to follow rather from the speciality of the relevant primary rules - especially obligations on Germany - laid down in the appropriate sections of the Treaty of Versailles than of any special rules concerning their breach. Напротив, "специальный" характер режима Кильского канала, по всей видимости, вытекает из специального характера соответствующих первичных норм, закрепленных в соответствующих разделах Версальского договора, а не из каких-либо специальных норм в отношении их нарушения.
His father accepted a position as professor and director of the Institute of Physiology at the University of Kiel in 1912, and the family moved into the director's apartment at the Institute. В 1912 году отец Ханса принял должность профессора и руководителя Института физиологии Кильского университета, и семья переехала на директорскую квартиру при институте.
Больше примеров...
Килем (примеров 2)
In 1984 all stops between Rendsburg and Kiel were closed. В 1984 году все остановки между Рендсбургом и Килем были закрыты.
The newest station was opened between Rendsburg and Kiel at Mettenhof in the early 1970s to serve a satellite settlement of Kiel. Последней была открыта станция между Рендсбургом и Килем в Меттенхофе в начале 1970-х годов, чтобы обслужить спутниковый населённый пункт рядом с Килем.
Больше примеров...
Kiel (примеров 6)
In the manga, his name is given as Lorenz Kiel. В манге его имя выглядит как Lorenz Kiel.
On 7 July they encountered the Danish-Norwegian vessels Najaden, a frigate finished in 1811 in part with parts salvaged from a ship-of-the-line destroyed in earlier battles, and three brigs, Kiel, Lolland and Samse. 7 июля они столкнулись с датско-норвежскими судами - фрегатом Najaden, построенном в 1811 году из остатков линейных кораблей, разрушенных в предыдущих боях, и тремя бригами (Kiel, Lolland и Samsoe).
On 31 July 1811, HMS Brev Drageren and Algerine were cruising together in Long Sound, Norway, when they encountered and engaged three Danish brigs: the 20-gun Langeland, the 18-gun Lügum, and the 16-gun Kiel. 31 июля 1811 года HMS Brev Drageren и HMS Algerine следовали в Лаугесундфьорде, Норвегия, когда столкнулись с тремя датскими бригами: 20-пушечным Langeland, 18-пушечным Lügum и 16-пушечным Kiel.
In case of later arrival, please contact the hotel by telephone. Hotel Gode-Wind is located approximately 70 m from one of the most beautiful guarded beaches at the Kiel Fjord. Отель в Киль (Kiel) В отеле 10 номеров (3 одноместных, 6 двухместных номеров).
The British tried to take out Laaland and Kiel but abandoned them when they grounded. Англичане захватили Kiel и Lolland в качестве трофеев, но были вынуждены бросить их, когда те сели на мели.
Больше примеров...