| Ketchup, extra cheese. | Кетчуп, двойной сыр. |
| Ketchup makes it a rosé. | Кетчуп придает ему аромат розового вина. |
| And it could potentially be something as important as tomato sauce, or in this case, ketchup. | А может быть и томатный соус или кетчуп, как здесь. |
| Welsh Greenbacks can't stand the taste of Hunt's tomato ketchup | Кетчуп действует на Уэлльского Зеленоспина, как репеллент - на комаров |
| And it could potentially be something as important as tomato sauce, or in this case, ketchup. | А может быть и томатный соус или кетчуп, как здесь. |
| Ketchup came in a can. | Кетчуп был в банках. |
| Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork. | эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину. |
| Goes back and squishes him and says, "Ketchup." | Он подбегает к нему, давит его ногой всмятку, и говорит: "Догоняй, Кетчуп". |
| Interesting facts/ Do you know?/ You're Majesty - King Ketchup! | Интересно/ Знаете ли вы/ Кетчуп - настоящий король! |
| The criticism directed at Levin following You, and Me and the Next War and Ketchup deepened after the premiere of his third political play, Queen of a Bathtub ( מלכת אמבטיה), produced by the Cameri Theater in April 1970. | Критика, направленная на Левина после «Ты, и я, и следующая война» и «Кетчуп», ещё более усугубилась после его третьей политической пьесы «Королевская ванна», что была представлена в театре в апреле 1970 года. |
| I try to change the slightest thing, and you go nuts, like when I switched ketchups. | Я хочу изменить незначительные вещи, а ты с ума сходишь, как когда я поменяла кетчуп. |
| The exclusive supplier of coffee solutions to the fast food outlets and restaurants at the Donbass Arena, also supplying Torchyn TM products: mayonnaises, ketchups and mustards. | Эксклюзивный поставщик кофе для фастфудов и ресторанов «Донбасс Арены». Кроме того, сотрудничество ведется по таким направлениям: майонез, кетчуп и горчица ТМ «Торчин». |
| And we got ketchup. | у нас есть... арахисовое масло и кетчуп. |
| Could someone pass the ketchup? | А где у вас кетчуп затерялся? |
| You're the slowest ketchup-marrier on staff. | Ты медленнее всех сотрудников наливаешь кетчуп. |
| Well, it's better than doing those ketchups in the diner. | Ну, все равно лучше, чем переливать кетчуп в закусочной. |
| I'm hoping it kills the brain cells that'll remember I'm stuck doing ketchups on a Friday night. | Я надеюсь, это убьёт клетки мозга, которые помнят, что я застряла тут, на кухне, переливая кетчуп в пятницу вечером. |