| There's a keg of ice cream in room 321. | У нас есть бочка мороженого в комнате 321. |
| You are like a keg of gunpowder ready to explode. | Ты словно бочка с порохом, что вот-вот взорвётся. |
| Do you think there's more than one keg? | Думаешь, есть еще одна бочка? |
| It's a keg. | Это всего лишь бочка! |
| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| They stole the keg that I keep the money in. | Они украли бочонок в котором я хранил бабло. |
| Just put Jimmy McNulty up on your shoulders... march him around the room, break out the keg. | Просто посадите Джимми Макналти на плечи... пронесите по комнате, откройте бочонок. |
| I'm watching the keg going in the house right now, and... | Я вижу, как бочонок заносят в дом, и... |
| There wasn't a keg cracked within 10 miles Serena didn't know about. | Если в районе 10 миль открывали бочонок пива, Сирена знала об этом. |
| Here comes the keg. | А вот и наш бочонок. |
| ARE YOU SURE WE PUT OUT THE RIGHT KEG? | Ты уверен, что мы оставили правильную кегу? |
| I KNOW. THEY WANT - THEY WANT YOU TO COME WITH THEM TO BUY A KEG. | Я знаю, они хотят, чтобы ты пошла с нами покупать кегу. |
| We're opening the next keg. | Мы открываем следующую кегу. |
| Dude, we had to put the keg somewhere. | Чувак, надо поставить тут где-нибудь кегу. |
| You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... and crammed 58 humans into a phone booth. | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... и затолкал в телефонную будку 58 человек. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... |
| So where's the keg? | Итак, где Кег? |
| In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. | В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений. |
| On November 16, 2005, he traveled to Maspeth, Queens and traded the generator for an "instant party": an empty keg, an IOU for filling the keg with the beer of the bearer's choice, and a neon Budweiser sign. | 16 ноября 2005 года в Маспете, Куинс он обменял генератор на пустой кег, обязательство наполнить его любым пивом (которое пожелает новый хозяин), и неоновую вывеску Budweiser. |
| And he's going to a keg party later tonight and if he doesn't get completely hammered, maybe he'll give us some information. | И сегодня он идёт на пивную вечеринку, так что если не нажрётся, может, добудет информацию. |
| You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
| Keg's back on the deck. | Пиво сзади на полке. |
| I tapped a keg or two in college. | Пару раз наливал пиво в колледже. |
| Last year of college was the hardest, because all my buddies wanted to do was keg stands and beer bongs, and I just wanted to catch a good film or eat someplace other than the food court, you know what I'm saying? | Последний год в колледже был просто невыносим, потому что всё, чего хотели мои кореша, это бухать пиво бочками, а мне хотелось глянуть хороший фильм да поесть где-то кроме столовки, ты понимаешь, о чём я? |
| I was a gymnast in high school, my best event was the keg stand. | Когда занималась гимнастикой, пила пиво вверх ногами. |
| You've got me in a keg stand looking for a relationship. | На фотке я пью пиво вверх ногами, но "ищу серьезные отношения". |
| Get up in the morning and drink a full keg of beer. | Встать утром и выпить целую бочку пива. |
| We pop a pony keg of bud after. | Мы хлопнем бочоночек пива после игры. |
| Ten freshmen, a keg And a tub of hummus on a card table isn't a party. | Десять первокурсников, канистра пива и тарелка хумуса на журнальном столике - это не вечеринка. |
| There wasn't a keg cracked within 10 miles Serena didn't know about. | Если в районе 10 миль открывали бочонок пива, Сирена знала об этом. |
| You think you could spare a keg or two from scull bar? | Как думаешь, сможешь стянуть одну-две бочки пива из бара? |