| There's a keg of ice cream in room 321. | У нас есть бочка мороженого в комнате 321. |
| You are like a keg of gunpowder ready to explode. | Ты словно бочка с порохом, что вот-вот взорвётся. |
| Do you think there's more than one keg? | Думаешь, есть еще одна бочка? |
| It's a keg. | Это всего лишь бочка! |
| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| Now it's come to my attention that you and your friends tried to rob a keg of powder from my ship? | До меня дошла информация, что ты и твои друзья пытались украсть бочонок пудры с моего корабля. |
| I prefer a keg of beer | Я предпочту бочонок пива. |
| 3.0 litre souvenir keg for foodstuffs (honey, caviar, etc. | Сувенирный бочонок емкостью 3,0 литра для хранения пищевых продуктов (мед икра и т.п. |
| What, think we'll find a keg in the bathtub? | Думаете, мы найдём бочонок с пивом в ванной? |
| "For principles!" - a beer keg to Anton Volkov for being the first among the sponsors to offer hes game for the contest. | "За принципиальность!" - бочонок пива Антону Волкову за то, что первым из спонсоров не побоялся выставить на конкурс свою игру. |
| ARE YOU SURE WE PUT OUT THE RIGHT KEG? | Ты уверен, что мы оставили правильную кегу? |
| I KNOW. THEY WANT - THEY WANT YOU TO COME WITH THEM TO BUY A KEG. | Я знаю, они хотят, чтобы ты пошла с нами покупать кегу. |
| We're opening the next keg. | Мы открываем следующую кегу. |
| POINT ME TO THE KEG. | Вы дадите мне кегу? |
| You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... and crammed 58 humans into a phone booth. | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... и затолкал в телефонную будку 58 человек. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... |
| So where's the keg? | Итак, где Кег? |
| In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. | В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений. |
| On November 16, 2005, he traveled to Maspeth, Queens and traded the generator for an "instant party": an empty keg, an IOU for filling the keg with the beer of the bearer's choice, and a neon Budweiser sign. | 16 ноября 2005 года в Маспете, Куинс он обменял генератор на пустой кег, обязательство наполнить его любым пивом (которое пожелает новый хозяин), и неоновую вывеску Budweiser. |
| And he's going to a keg party later tonight and if he doesn't get completely hammered, maybe he'll give us some information. | И сегодня он идёт на пивную вечеринку, так что если не нажрётся, может, добудет информацию. |
| You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
| The keg's back there as always. | Пиво сзади как всегда. Наслаждайтесь. |
| The keg's already extinct I'm sure. | Я уверена, что там уже кончается пиво. |
| If he's not your friend, why is he buying you a keg? | Если он вам не друг, зачем ему покупать вам пиво? |
| Remember all a bartender had to do was pour a shot and tap a keg? | Ты помнишь время, когда бармен должен был только наливать шоты или пиво из бочки? |
| I just want her back like she was the first night I met her- on her knees, chugging beer straight from the keg. | Я просто хочу, чтобы она была такой, как в тот вечер, когда мы встретились, на корточках, сосущей пиво прямо из бочки. |
| We pop a pony keg of bud after. | Мы хлопнем бочоночек пива после игры. |
| Now, I'm going off to join my legal friends at a party with a keg. | Ну а теперь я пойду на вечеринку к моим зрелым друзьям, у которых есть бочонок пива. |
| It's basically the same deal, except we get a free keg of beer for our meetin'. | Все то же самое, если не считать дополнительно бочонка пива для наших заседаний. |
| Why don't I just tap a keg for her? | Лучше тогда бочку пива. Ладно. |
| Keg, couple handles in the rec room. | Бочонок пива, пара кружек в комнате в подвале. |