I have painted cloths for Charles Keane. |
Я рисовал задники для Чарльза Кина. |
These paintings hang in museums all over the world, attributed to Mr. Keane. |
Эти картины выставлены в музеях по всему миру, под именем мистера Кина. |
Your Honor, I call as my witness Mr. Walter Stanley Keane. |
Ваша Честь, я вызываю в качестве своего свидетеля мистера Уолтера Стэнли Кина. |
Following Roy Keane's departure from the post of Sunderland manager in December 2008, Yorke and Neil Bailey were named as assistants to Ricky Sbragia. |
После ухода Роя Кина с поста тренера «Сандерленда» в декабре 2008 года Йорк и Нил Бейли были назначены помощниками тренера Рикки Сбаргии. |
Dar directs Brett O'Keefe (Jake Weber) to release the video of Andrew Keane's final moments which has been manipulated to make him seem cowardly. |
Дар указывает Бретту О'Кифу (Джейк Уэбер) выпустить видео последней минуты жизни Эндрю Кина, которое было изменено так, чтобы он выглядел трусом. |
However, upon his return, it was announced he would be forced to relinquish the captaincy to Robbie Keane for the 2013 season. |
Однако по его возвращении было объявлено, что он будет вынужден отказаться от капитанской повязки в пользу Робби Кина на сезон 2013 года. |
You look like one of those Keane paintings of the kids... from the side, at least. |
Ты похожа на кого-то с картин Кина. Сбоку, хотя бы. |
Pressure mounts on Keane as President Morse (Alan Dale) makes a speech calling for a harder line on terrorism and added provisions to the Patriot Act. |
Кина испытывает давление, когда президент Морс (Алан Дэйл) выступает с призывом к более жёсткой линии к терроризму и добавленным положениям в Патриотическом акте. |
and so was me purse, and our Keane's Game Boy! |
И это было так: мой кошелек и Гейм Бой нашего Кина! |
Don't bother Mr. Keane. |
Не беспокой мистера Кина. |
New York Times art critic John Canaday with a perspective into the work of Walter Keane. |
Художественный критик "Нью-Йорк Таймс" Джон Кэнэдей с обзором работ Уолтера Кина. |
Despite the then-record transfer fee, there was no guarantee that Keane would go straight into the first team. |
Несмотря на рекордную трансферную стоимость, у Кина не было гарантии, что он получит место в основе. |
Fletcher was one of the players singled out for criticism by club captain Roy Keane in the wake of United's 4-1 defeat to Middlesbrough in October 2005. |
Флетчер стал одним из игроков, подвергнувшихся резкой критике со стороны капитана Роя Кина после поражения «Юнайтед» от «Мидлсбро» со счётом 4:1 в октябре 2005 года. |
In March 2017, Williams scored the animated short film Dear Basketball directed by Glen Keane and based on a poem by Kobe Bryant. |
В марте 2017 года Уильямс написал музыку к короткометражному анимационному фильму «Дорогой баскетбол» режиссера Глена Кина, основанному на стихотворении Коби Брайанта. |
When Andy Cole signed for United in January 1995, the club paid £7 million, almost double their previous record of £3.75 million, which they paid for Roy Keane 18 months earlier. |
В январе 1995 года «Юнайтед» приобрёл Энди Коула за 7 млн £, почти вдвое превысив свой предыдущий трансферный рекорд, который составлял 3,75 млн £, заплаченные за Роя Кина за 18 месяцев до этого. |
Niall Quinn observed in his autobiography that "Roy Keane's 10-minute clinical, fierce, earth-shattering to the person on the end of it and it ultimately caused a huge controversy in Irish society." |
Нилл Куинн в автобиографии писал, что «10-минутная речь Роя Кина была клинической, яростной, расшатывавшей землю под ногами того, кто её слышал, и именно она вызвала потрясение в Ирландском обществе». |
Keane's work is completely without distinction. |
Работы Кина совершенно непримечательны. |
None of his team-mates voiced support for Keane during the meeting, though some later expressed their support to him privately. |
Никто из друзей по сборной не поддержал Кина публично, хотя некоторые лично ему признались, что поддерживали его. |
So I had Keane follow you around today. |
Так что, я послал Кина следить за тобой сегодня. |
Keane's account of the incident was as follows: I'd waited long enough. |
Вот цитата Кина по поводу того инцидента: Я слишком долго ждал. |
It was later revealed by United that Keane's testimonial would take place at Old Trafford on 9 May 2006 between United and Celtic. |
Позднее было объявлено, что прощальный матч Кина пройдёт на «Олд Траффорд» 9 мая 2006 года между «Манчестер Юнайтед» и «Селтиком». |
Another of Keane's appearances on MUTV provoked more controversy, when, after a humiliating 4-1 defeat at the hands of Middlesbrough in early November, he took the opportunity to criticise the performances of John O'Shea, Alan Smith, Kieran Richardson and Darren Fletcher. |
Ещё одно появление Кина на MUTV спровоцировало ещё большие споры, когда после унизительного поражения от «Мидлсбро» со счётом 4:1 в начале ноября Кин подверг критике игру Джона О'Ши, Алана Смита и Кирана Ричардсона. |
We would like to submit 692 articles and interviews in which Mrs. Keane credits Mr. Keane as the painter of the so-called big-eye children. |
Мы хотели бы представить 692 статьи и интервью, в которых миссис Кин называла мистера Кина автором так назыаемых большеглазых детей. |
Ferguson was angered further by Keane's admission during an MUTV phone-in that he would be "prepared to play elsewhere" after the expiration of his current contract with United at the end of the season. |
Фергюсона позже ещё больше разозлило интервью Кина клубному каналу MUTV, в котором ирландец признался, что он «готов играть в другой команде», после окончания действия текущего контракта с «Юнайтед» в конце сезона. |
All of the revenue generated from the match was given to Keane's favourite charity, Irish Guide Dogs for the Blind. |
Все доходы, полученные от матча, были переданы любимому благотворительному фонду Кина, «Ассоциация собак-поводырей для слепых людей». |