It had a nominally independent provisional government headed by Fakhr al-Din Pirioghlu and based in Kars. |
Оно являлось номинально независимым временным правительством, возглавляемым Фахр аль-Дином Пириоглы, и базировалось в Карсе. |
Atrocities occurred in Kars and Alexandropol. |
Службу проходил в Карсе и Александрополе. |
Being a member of the Charity Society he helped orphans and refugees in Kars, Erzurum and in other cities. |
Будучи членом Общества милосердия, помогал сиротам и беженцам в Карсе, Эрзеруме и других городах. |
Some guy was telling me that I was in Kars. |
Какой-то парень сказал мне, что я в Карсе. |
Her daughter's run off and got married in Kars. |
Хаджа, соседка... ее дочь сбежала и вышла замуж в Карсе. |
For example, the infant mortality rate, ranges from 31 per 1,000 live births in Antalya Province in the south-west, to 65 in Kars in the east. |
Например, коэффициент младенческой смертности варьируется от 31 на 1000 живорождений в провинции Анталья на юго-западе до 65 - в Карсе на востоке. |
She's in Kars now. |
Теперь она в Карсе. |
The peace treaty was negotiated and signed by both parties, however, the Ottoman Sultan would later renege on the terms of agreement, thereby sanctioning the resumption of hostilities which eventually led to the Battle of Kars (1745). |
Был заключён мирный договор между обеими сторонами, однако турецкий султан в итоге дезавуировал его положения, что привело к возобновлению боевых действий и битве при Карсе (1745). |
The Kars regional rural development study mitigated the impacts of overgrazing and deforestation and demonstrated the use of seeds and cultivation practices adapted to the environment. |
Исследование по вопросам сельского регионального развития в Карсе помогло смягчить воздействие чрезмерного выпаса и обезлесения и продемонстрировало возможности использования семян и экологически рациональных агротехнических методов. |