| While laying siege to Kars, he learned of the approach of a large Ottoman army, commanded by Djghazadé Sinan Pasha. | Осаждая город Карс, он узнал о приближении большой османской армии, возглавляемой Джигазаде Синан Пашой. |
| Gran's been sick for days because I'm going to Kars. | Бабуля болеет уже несколько дней из-за того, что я еду в Карс. |
| There's Kars, there's Van, and I'm from Erzurum. | Вот Карс, Вот Ван. Сам я из Эрзурума. |
| Accordingly, the country had implemented or was currently planning a number of large-scale transport and transit-related projects such as the Baku - Tbilisi - Kars railway project and the upgrading of its railway infrastructure. | Исходя из этого, в стране был осуществлен или планируется целый ряд крупномасштабных проектов, направленных на развитие транспортного или транзитного сообщения, например проект создания железнодорожного коридора Баку - Тбилиси - Карс, а также совершенствование железнодорожной инфраструктуры. |
| At the end of the Ottoman-Russian War the Russians captured Kars. | В результате русско-турецкой войны 1877-78 годов Карс отошёл к России. |
| The church was probably abandoned after the Seljuks conquered Kars in 1064/5. | Церковь, вероятно, была оставлена после того, как сельджуки завоевали Карс в 1064-1065 годы. |
| In the cities of Yerevan, Shushi, Alexandropol (Gyumri) and Kars building process of the hotels started. | В городах Ереван, Шуши, Гюмри и Карс началось строительство гостиниц. |
| Kars to the border with Georgia - (for future connection with Georgia) | Карс - граница с Грузией - (для будущего сообщения с Грузией) |
| In the same period, many other airports were refurbished, including the Tokat, Kahramanmaraş, Sivas, Gaziantep and Çanakkale, Balıkesir and Kars Harakani airports reopened in 2006 and 2007. | В тот же период, многие другие аэропорты были отремонтированы, включая Токат, Кахраманмараш, Сивас, Газиантеп и Чанаккале, аэропорты Балыкесир и Карс Харакани были вновь открыты в 2006 и 2007 годах. |
| In XIX Century his ancestors came to Kars and then to Aleksandrapol from Mountain regions of the Western Armenia: Erzurum (Hasankala, Upper Basen) and Sasun (Kaghkik - Castle of David). | В XIX веке его предки переселились в Карс, затем в Александрополь из высокогорных районов Западной Армении: Эрзерума (Хасанкала, Верин Басен) и Сасуна (Кахкик-Давти берд). |
| Being a member of the Charity Society he helped orphans and refugees in Kars, Erzurum and in other cities. | Будучи членом Общества милосердия, помогал сиротам и беженцам в Карсе, Эрзеруме и других городах. |
| Some guy was telling me that I was in Kars. | Какой-то парень сказал мне, что я в Карсе. |
| Her daughter's run off and got married in Kars. | Хаджа, соседка... ее дочь сбежала и вышла замуж в Карсе. |
| For example, the infant mortality rate, ranges from 31 per 1,000 live births in Antalya Province in the south-west, to 65 in Kars in the east. | Например, коэффициент младенческой смертности варьируется от 31 на 1000 живорождений в провинции Анталья на юго-западе до 65 - в Карсе на востоке. |
| She's in Kars now. | Теперь она в Карсе. |
| I'm just back from Kars, Þemistan Abi. | Я только что из Карса, дядюшка Шемистан. |
| In a 2005 interview Kars Mayor Naif Alibeyoğlu (tur) stated about plans to restore the cathedral and added that after renovation a "cultural center or museum would be much more appropriate." | В интервью 2005 года мэр Карса Наиф Алибейоглу заявил о планах восстановления собора и добавил, что после ремонта «культурный центр или музей будет гораздо более уместным». |
| Following the conquest of large parts of Armenia, including Kars, by the Ottman Empire in the 16th century the church was converted into a mosque in 1579 by Mustafa Pasha. | После завоевания значительной части Армении, в том числе Карса, Османской империей в XVI веке церковь была преобразована в мечеть в 1579 году Мустафа-Пашой. |
| He placed Kars province under Armenian rule. | Он передал область Карса под власть армян. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |