| Kars (TCDD) - Akhalkalaki (Georgian Railways) | Карс (ТГЖД) - Ахалкалаки (Грузинские железные дороги)» |
| Gran's been sick for days because I'm going to Kars. | Бабуля болеет уже несколько дней из-за того, что я еду в Карс. |
| There's Kars, there's Van, and I'm from Erzurum. | Вот Карс, Вот Ван. Сам я из Эрзурума. |
| 7 branches, which have uniform structure and serve 0,4-110 kV electric networks in the marzes (regions) of RA (Kars, Aghstev, Musaler, Geghama, Tatev, Arax, Debed). | 7 филиалов, которые имеют однородную структуру и обслуживают электрические сети 0,4 - 110 кВ в регионах Армении (Карс, Агстев, Мусалер, Гегама, Татев, Аракс, Дебед). |
| On January 13, 1919, a delegation of 60 Armenians were sent to Kars by the British Command in Batum to install an Armenian politician, Stepan Korganov, as the governor of Kars. | 13 января 1919 года, делегация из 60 армян была отправлена в Карс британским командованием из Батуми, чтобы установить армянского политического деятеля, Корганова в качестве губернатора Карса. |
| The church was probably abandoned after the Seljuks conquered Kars in 1064/5. | Церковь, вероятно, была оставлена после того, как сельджуки завоевали Карс в 1064-1065 годы. |
| In the cities of Yerevan, Shushi, Alexandropol (Gyumri) and Kars building process of the hotels started. | В городах Ереван, Шуши, Гюмри и Карс началось строительство гостиниц. |
| In the same period, many other airports were refurbished, including the Tokat, Kahramanmaraş, Sivas, Gaziantep and Çanakkale, Balıkesir and Kars Harakani airports reopened in 2006 and 2007. | В тот же период, многие другие аэропорты были отремонтированы, включая Токат, Кахраманмараш, Сивас, Газиантеп и Чанаккале, аэропорты Балыкесир и Карс Харакани были вновь открыты в 2006 и 2007 годах. |
| I want to take her to Kars so she can do the piano exam. | Я хочу отвезти её в Карс, на экзамены. |
| He's been to Kars to buy engagement presents! | Он ездил в Карс покупать подарки. |
| It had a nominally independent provisional government headed by Fakhr al-Din Pirioghlu and based in Kars. | Оно являлось номинально независимым временным правительством, возглавляемым Фахр аль-Дином Пириоглы, и базировалось в Карсе. |
| Being a member of the Charity Society he helped orphans and refugees in Kars, Erzurum and in other cities. | Будучи членом Общества милосердия, помогал сиротам и беженцам в Карсе, Эрзеруме и других городах. |
| Some guy was telling me that I was in Kars. | Какой-то парень сказал мне, что я в Карсе. |
| For example, the infant mortality rate, ranges from 31 per 1,000 live births in Antalya Province in the south-west, to 65 in Kars in the east. | Например, коэффициент младенческой смертности варьируется от 31 на 1000 живорождений в провинции Анталья на юго-западе до 65 - в Карсе на востоке. |
| The peace treaty was negotiated and signed by both parties, however, the Ottoman Sultan would later renege on the terms of agreement, thereby sanctioning the resumption of hostilities which eventually led to the Battle of Kars (1745). | Был заключён мирный договор между обеими сторонами, однако турецкий султан в итоге дезавуировал его положения, что привело к возобновлению боевых действий и битве при Карсе (1745). |
| I'm just back from Kars, Þemistan Abi. | Я только что из Карса, дядюшка Шемистан. |
| Following the conquest of large parts of Armenia, including Kars, by the Ottman Empire in the 16th century the church was converted into a mosque in 1579 by Mustafa Pasha. | После завоевания значительной части Армении, в том числе Карса, Османской империей в XVI веке церковь была преобразована в мечеть в 1579 году Мустафа-Пашой. |
| He placed Kars province under Armenian rule. | Он передал область Карса под власть армян. |
| On January 13, 1919, a delegation of 60 Armenians were sent to Kars by the British Command in Batum to install an Armenian politician, Stepan Korganov, as the governor of Kars. | 13 января 1919 года, делегация из 60 армян была отправлена в Карс британским командованием из Батуми, чтобы установить армянского политического деятеля, Корганова в качестве губернатора Карса. |
| In this position he simultaneously had to wage a war against the Turks (from Kars), against the Persians (Karabakh) and insurgents. | Филиппу Паулуччи пришлось одновременно вести войну против турок (со стороны Карса) и против персиян (в Карабахе) и бороться с восстаниями. |