Kars served as the Bagratid capital during this period. | Карс служил столицей данного царства в этот период. |
Kars to the border with Georgia - (for future connection with Georgia) | Карс - граница с Грузией - (для будущего сообщения с Грузией) |
E 691 Ashtarak - Gumri - Ashotsk - Vale - Turkgözü - Posof - Kars - Horasan | Е 691 Аштарак - Гумри - Ашотск - Вале - Тюркгюджу - Пософ - Карс - Хорасан |
7 branches, which have uniform structure and serve 0,4-110 kV electric networks in the marzes (regions) of RA (Kars, Aghstev, Musaler, Geghama, Tatev, Arax, Debed). | 7 филиалов, которые имеют однородную структуру и обслуживают электрические сети 0,4 - 110 кВ в регионах Армении (Карс, Агстев, Мусалер, Гегама, Татев, Аракс, Дебед). |
New overall reference: E 691 Ashtarak - Gumri - Ashotsk - Vale - Turkgözü - Posof - Kars - Horasan. E 002: Extension of the route from Mehgri to Sadarak. | Новое общее обозначение: Е 691: Аштарак - Гумри - Ашотск - Вале - Тюркгюджу - Пософ - Карс - Хорасан. |
The church was probably abandoned after the Seljuks conquered Kars in 1064/5. | Церковь, вероятно, была оставлена после того, как сельджуки завоевали Карс в 1064-1065 годы. |
Anyway, we're going to Kars whether you allow it or not. | Мы в любом случае поедем в Карс, дадите вы разрешение или нет. |
After fighting broke out between it and both Georgia and Armenia, British High Commissioner Admiral Somerset Arthur Gough-Calthorpe occupied Kars on 19 April 1919, abolishing its parliament and arresting 30 members of its government. | После того как начались боевые действия между ним и Грузией и Арменией, британский верховный комиссар адмирал Сомерсет Артур ГофКалтхорп оккупировал Карс 19 апреля 1919 года, распустив парламент и арестовав 30 членов правительства. |
Kars to the border with Georgia - (for future connection with Georgia) | Карс - граница с Грузией - (для будущего сообщения с Грузией) |
His father was Pericle Feliksovich Feodosidi (1891-1968), who came from the city of Kars, and his mother was Sophia Fedorovna Fulidi (1895-1964). | Отец - Феодосиди Перикл Феликсович (1891-1968 гг.) был выходцем из города Карс, мама - в девичестве Фулиди Софья Федоровна (1895-1964 гг.). |
It had a nominally independent provisional government headed by Fakhr al-Din Pirioghlu and based in Kars. | Оно являлось номинально независимым временным правительством, возглавляемым Фахр аль-Дином Пириоглы, и базировалось в Карсе. |
Atrocities occurred in Kars and Alexandropol. | Службу проходил в Карсе и Александрополе. |
For example, the infant mortality rate, ranges from 31 per 1,000 live births in Antalya Province in the south-west, to 65 in Kars in the east. | Например, коэффициент младенческой смертности варьируется от 31 на 1000 живорождений в провинции Анталья на юго-западе до 65 - в Карсе на востоке. |
She's in Kars now. | Теперь она в Карсе. |
The peace treaty was negotiated and signed by both parties, however, the Ottoman Sultan would later renege on the terms of agreement, thereby sanctioning the resumption of hostilities which eventually led to the Battle of Kars (1745). | Был заключён мирный договор между обеими сторонами, однако турецкий султан в итоге дезавуировал его положения, что привело к возобновлению боевых действий и битве при Карсе (1745). |
The Siege of Kars was the last major operation of the Crimean War. | Осада Карса была последней значимой операцией Крымской войны. |
I'm just back from Kars, Þemistan Abi. | Я только что из Карса, дядюшка Шемистан. |
In December it changed its name to the "National Council", and in January 1919 to the "Kars National Council", before finally settling on the "Provisional National Government of South-West Caucasia" in March 1919. | В декабре он стал именоваться «Национальным советом», в январе 1919 года - «Национальным советом Карса» и, наконец, в марте - «Временным национальным правительством Юго-Западного Кавказа». |
Following the conquest of large parts of Armenia, including Kars, by the Ottman Empire in the 16th century the church was converted into a mosque in 1579 by Mustafa Pasha. | После завоевания значительной части Армении, в том числе Карса, Османской империей в XVI веке церковь была преобразована в мечеть в 1579 году Мустафа-Пашой. |
Armenians, under heavy pressure from the Ottoman army and Kurdish irregulars, were forced to withdraw from Erzincan to Erzurum and then to Kars, eventually evacuating even Kars on 25 April. | Армяне под сильным давлением со стороны османской армии и курдских иррегулярных отрядов были вынуждены отказаться от Эрзинджана и Эрзурума, а затем и Карса, в конечном итоге оставив город 25 апреля. |