The crown stayed for some time in Karlstejn. |
Некоторое время она оставалась в Карлштейне. |
For a long time the Roman and Czech crown jewels were kept in the Great tower of Karlstejn. |
Долгое время сокровища Римской и Чешской короны хранились в Большой башне в Карлштейне. |
Incomparably calmer are regular Karlstejn masses. |
Несравнимо спокойнее проходят в Карлштейне мессы. |
Price expressed in numbers of the replica stored in Karlstejn treasury is over one million Czech crowns. |
Стоимость точной копии короны, хранящейся в Карлштейне, составляет более 1 миллиона чешских крон. |
Karlstejn holds every year a Christmas concert. It usually takes place some day after Christmas Eve (26th or 27th December). |
В Карлштейне ежегодно проводится Рождественский концерт (обычно это происходит после Рождественского сочельника, 26 или 27 декабря). |
No wonder that simple people saw Karlstejn as the "thirteenth chamber" and created a lot of myths and rumors. |
Не удивительно, что обычные люди видели в Карлштейне «тринадцатую комнату», что порождало множество мифов и слухов. |
The fairytale of Karlstejn which comes from well concealed loudspeakers is contoured by silent tones of the Czech anthem. |
Невероятные рассказы о Карлштейне слышны из невидимого репродуктора и дополняются приглушенными звуками чешского гимна. |
Up until the year 1421 Karlstejn was inhabited by kings and so the castle flourished. |
Вплоть до 1421г. в Карлштейне проживали короли, с чем и было связано процветание замка. |
The first to inform the chamber court in Prague was Vaclav Hájek z Libočan who was those days a dean of Karlstejn. |
Первым, кто сообщил о деяниях кровавой пани Палате суда в Праге, был Вацлав Хайек из Либочан, который в то время был настоятелем в Карлштейне. |
The greatest was on the second floor and was even larger than chambers in Karlstejn, Křivoklát or even the Prague castle. |
Самая великолепная располагалась на втором этаже и была по размерам больше, чем зала в Карлштейне, Кривоклате и даже в Пражском замке. |
You can visit a vine exhibition in the basement the whole year through. It informs about the history of this dazing craft done in Karlstejn. |
Кроме того, в течение всего года вы можете посетить выставку вина, расположенную в подвале, и узнать об истории винодельческого ремесла в Карлштейне. |
It used to stand not far from Karlstejn and serve as dormitory for women who visited their men on Karlstejn during the daytime. |
Он располагался недалеко от Карлштейна и служил местом остановки для дам, которые навещали своих мужчин в Карлштейне. |