Английский - русский
Перевод слова Karbala

Перевод karbala с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кербела (примеров 18)
My tongue feels like Karbala in a dust storm. Мой язык сейчас как Кербела в песчаный шторм.
In March, UNAMI deployed its first nine Governorate Liaison Officers in Muthanna, Baghdad, Karbala, Najaf, Qadisiyah, Hilla, Nasariyah, Salahaddin and Wassit governorates. В марте МООНСИ направила своих первых девять сотрудников по вопросам связи в мухафазы Мутанна, Багдад, Кербела, Наджаф, Кадисия, Хилла, Насирия, Салах-эд-Дин и Васит.
In the same year, a pilot women's police force was set up with 822 members in Karbala governorate and 630 in Al-Najaf governorate to provide protection for female visitors to the holy shrines. В том же году экспериментальное подразделение женщин-полицейских, насчитывающее 822 человека, было создано в мухафазе Кербела и еще одно, в составе 630 человек, в мухафазе Наджаф для предоставления защиты женщинам, посещающим святыни.
While the housing deprivation rate at the national level stood at 28.7 per cent in 2007, rates in the governorates of Dhi Qar, Maysan, Al-Qadisiyah, Karbala', Babil and Sulaymaniyah varied between 35 and 45 per cent. Хотя в 2007 году на долю лиц, не имеющих жилья, на общенациональном уровне приходилось 28,%, этот показатель в провинциях Ди-Кар, Майсан, Кадисия, Кербела, Бабиль и Сулеймания составлял от 35% до 45%.
Two helicopters took off from the Rashid airfield at 0845 hours carrying the UNMOVIC team. The helicopters reconnoitred the desert region near the historic palace of Ukhaydir south of the town of Karbala. Два вертолета с группой инспекторов ЮНМОВИК на борту вылетели из аэропорта им. Рашида в 08 ч. 45 м. Вертолеты провели рекогносцировку местности в пустыне вблизи исторического дворца Ухайдир, расположенного к югу от города Кербела.
Больше примеров...
Карбале (примеров 15)
Apparently, the site at Karbala was one of those destinations. Место в Карбале было, по-видимому, одним из таких пунктов назначения.
To date, exhumations have taken place at two locations, Samawa and Karbala. К настоящему времени эксгумация была проведена в двух местах - Ас-Самауе и Карбале.
The Ministry of Displacement and Migration, in collaboration with UNHCR, has built some 4,138 low cost housing units for returnees and displaced persons in nine governorates: Baghdad, Maysan, Dhi Qar, Wasit, Basrah, Diwaniyah, Babil, Karbala and Nineveh; Министерство по делам мигрантов и перемещенных лиц в сотрудничестве с УВКБ построило примерно 4138 недорогих жилищных единиц для возвращенцев и перемещенных лиц в девяти провинциях: Багдаде, Майсане, Ди-Каре, Васите, Басре, Дивании, Бабиле, Карбале и Ниневии.
Mass graves found in Karbala Массовые захоронения, найденные в Карбале
Joint military operations in Maysan Governorate have netted large quantities of smuggled weapons and munitions that were probably destined for use in Baghdad or Basra. Eid al Fitr celebrations in Karbala and Najaf passed without any major hostile incidents. Благодаря совместным военным операциям, проведенным в мухафазе Майсан, было захвачено большое количество контрабандного оружия и боеприпасов, которые, по всей вероятности, предназначались для использования в Багдаде или Басре. Празднования Ид-аль-фитра в Карбале и Наджафе прошли без сколь-либо крупных вспышек агрессивных актов.
Больше примеров...
Кербеле (примеров 8)
All of Umm ul-Banin's sons were killed later in the battle at Karbala. Все сыновья Фатимы в итоге были убиты во время битвы при Кербеле.
Following the fighting in Karbala, Moqtada al-Sadr ordered the Mahdi Army to suspend military activities for six months starting 29 August. После вооруженных столкновений в Кербеле Муктада ас-Садр приказал «Армии Махди» приостановить военную деятельность на период в шесть месяцев начиная с 29 августа.
On 27 August, at the height of an annual religious pilgrimage, heavy intra-Shiite fighting in Karbala resulted in the death of more than 50 people. 27 августа в разгар сезона ежегодного религиозного паломничества ожесточенные внутришиитские столкновения в Кербеле привели к гибели более 50 человек.
A number of demonstrations have taken place throughout the country during the reporting period, most notably in Basra, Kut, Baghdad, Mosul, Karbala, Diwaniyah, Anbar and Sulaymaniyah. В течение отчетного периода на всей территории страны было проведено несколько демонстраций, наиболее заметные из которых прошли в Басре, Куте, Багдаде, Мосуле, Кербеле, Дивании, Анбаре и Сулеймании.
On 15 July, two car bombs reportedly killed at least 8 people and injured at least 35 more in Karbala. On 25 September, attacks against government buildings in Karbala governorate resulted in the death of dozens of civilians and the injury of many others. Как сообщают, 15 июля в Кербеле от взрывов бомб в двух автомобилях по меньшей мере 8 человек погибли и 35 получили ранения. 25 сентября в результате нападений на правительственные здания в мухафазе Кербела погибли десятки гражданских лиц и многие другие получили ранения.
Больше примеров...
Карбалы (примеров 15)
In terms of security, Bulgaria has contributed a battalion which has been deployed in the Karbala region. Что касается безопасности, Болгария предоставила батальон, который дислоцирован в районе Карбалы.
They overflew the Samawah, Jalibah, Ashbajah, Basrah, Qal'at Salih, Salman, Diwaniyah, Qurnah, Nu'maniyah, Najaf, Karbala', Ukhaydir, Amarah, Artawi and Busayyah areas. Они совершили облет районов Эс-Самавы, Джалибы, Ашбаджи, Басры, Калъат-Салиха, Эс-Сальмана, Эд-Дивании, Эль-Курны, Эн-Нумании, Эн-Наджафа, Карбалы, Ухайдира, Амары, Артави и Бусайи.
They overflew the Qurnah, Nasiriyah, Kut, Hayy, Taqtaqanah, Nu'maniyah, Ukhaydir, Karbala', Diwaniyah, Amarah, Basrah, Samawah, Qal'at Salih, Qal'at Sukkar, Busayyah and Artawi areas. Они совершили облет районов Эль-Курны, Эн-Насирии, Эль-Кута, Эль-Хая, Эт-Тактаканы, Эн-Нумании, Ухайдира, Карбалы, Эд-Дивании, Амары, Басры, Эс-Самавы, Калъат-Салиха, Калъат-Суккара, Бусайи и Артави.
Tell the duty NCO I'm stuck in a bunker near 223 north, outside Karbala. Передай, что я в бункере, квадрат 223 севернее Карбалы.
Take her on a ride that lasts all morning and goes nowhere near the villages outside Karbala. Будешь катать ее все утро и держись подальше от деревень на окраине Карбалы.
Больше примеров...
Кербелу (примеров 5)
The revolt ended in October 1920 when the rebels surrendered Najaf and Karbala to the British authorities. Восстание завершилось в октябре 1920 года, когда повстанцы потеряли Кербелу и Ан-Наджаф.
On May 24, after suffering heavy losses in weeks of fighting, Mahdi Army forces withdrew from the city of Karbala. 24 мая, понеся серьёзные потери в многонедельных боях, отряды боевиков покинули Кербелу.
The recent attack on pilgrims en route to Karbala, with many women and children amongst the dead, testifies to that ever-present threat. Недавнее нападение на паломников, следовавших в Кербелу, в результате которого погибло, в том числе, много женщин и детей, подтверждает наличие этой постоянной угрозы.
By 4 January, demonstrations spread to Anbar, Salah ad-Din, Ninewa and Diyala Provinces and in northern Baghdad, while several counter-demonstrations were held in the capital and southern governorates, including Karbala, Muthanna, Qadissiyah and Basra Provinces. К 4 января демонстрации распространились на мухафазы Анбар, Салах-эд-Дин и Найнава и северную часть Багдада, в то время как в столице и южных мухафазах, включая Кербелу, Мутанну, Кадисию и Басру, имели место несколько контр-демонстраций.
The Wahhabi sack of Karbala occurred on 21 April 1802 (1216 Hijri) (1801), under the rule of Abdul-Aziz bin Muhammad the second ruler of the First Saudi State. Нападение ваххабитов на Кербелу произошло 20 апреля 1802 года (по другим данным в 1801 году) во время правления Абдул-Азиза ибн Мухаммада, второго правителя первого саудовского государства.
Больше примеров...
Кербелы (примеров 4)
Lead elements of the U.S. 3rd Infantry Division had reached the Karbala area on 31 March. Авангард американской З-й пехотной дивизии достиг Кербелы 31 марта.
Keeping to the south of the Euphrates River, they planned to cross the river directly south of Baghdad, in the Karbala Gap. Реку Евфрат американцы планировали пересечь непосредственно к югу от Багдада, у Кербелы.
The next year, Ali Asghar and his father accompanied Naser al-Din Shah to his pilgrimage to the holy Shi'a cities of Najaf, Karbala, Kadhimiya, and Samarra. В следующем году Али Асгар и его отец сопровождали Насера ад-Дин-шаха во время паломничества к святыням шиитских городов Наджафа, Кербелы, Кадхимии и Самарры.
It all started from the fact that the great distance of India from Karbala prevented Indian Shi'is being buried near the tomb of Husayn or making frequent pilgrimages (ziyarat) to the tomb. Большое расстояние от Индии до Кербелы не позволяло хоронить индийских шиитов рядом с могилой имама Хусейна или совершать частые паломничества (Зиярат) к святыням.
Больше примеров...
Кербале (примеров 2)
According to the provincial governor, 2 million visitors gathered in Karbala alone. По мнению губернатора провинции, только в Кербале в них участвовало около 2 миллионов человек.
Najaf and Karbala also suffered explosive attacks in the last week of March, which is highly unusual for these two cities. В течение последней недели марта имели место нападения с использованием взрывных устройств в Наджафе и Кербале, что весьма нехарактерно для этих двух городов.
Больше примеров...
Карбалой (примеров 4)
It's a village near Karbala! В деревне под Карбалой!
These have got to be Saddam's bunkers between Karbala and Nazaria. TROY: Видимо, бункеры Саддама - здесь: между Карбалой и Назареей.
They overflew the Basrah, Umm Qasr, Faw, Artawi, Nasiriyah, Samawah, Shinafiyah, Lasaf, Ashbajah, Karbala', Najaf, Qal'at Sukkar, Qal'at Salih, Salman and Nukhayb areas. Они совершили пролеты над Басрой, Умм-Касром, Фавом, Артави, Эн-Насирией, Эс-Самавой, Эш-Шинафией, Эль-Ласафом, Ашбаджей, Карбалой, Эн-Наджафом, Калъят-Сукаром, Калъят-Салихом, Эс-Сальманом и Нухайбом.
But they help us near Karbala. Они помогли нам под Карбалой. Хороший человек.
Больше примеров...