| It's over, kaput, finito. | Все кончено, капут, финито. |
| I thought that you and Dmitri were kaput. | Я думала, что вы с Дмитрием капут. |
| If Caroline's kaput, you ought to take a night off work. | Если с Кэролайн капут, ты должен взяться за это вечером после работы. |
| But your power play go kaput. | Но игре во власть, тогда капут. |
| That poor Von Dinkenstein girl and all her friends, kaput. | Бедной девочке Фон Динкенштейн и ее друзьям... капут. |
| I told him the Cold War was over... kaput. | Я говорю, Холодная Война закончена... капут. |
| However, all I have to do is pick up this phone right here, inform the cinema, and your plan is kaput. | Однако, если я сниму эту телефонную трубку и позвоню в кинотеатр, то Вашему плану придёт капут. |
| If my body, or should I say, your body, goes kaput... | Если моему телу, или мне в твоем теле капут... |
| They just stayed in hibernation for billions of years, frozen, dead, kaput. | Они впали в спячку на миллиарды лет. Замёрзли, онемели, капут! |
| Last year, the - the heating unit in the building went kaput, she replaced the entire thing, no questions asked. | В прошлом году -... было жарко... пока зданию не пришел капут она восстановила все, не задавая вопросов |
| The Statue of Liberty is kaput. | Статуе Свободы - капут. |
| War kaput, woman. | Война капут, женщина. |
| Her appeal went kaput. | Ее апелляции пришел капут. |
| Deal's over, kaput. | Сделке конец. Капут. |
| If Frau von Hammersmark's cover is compromised, the mission is kaput. | Если фрау Хаммерсмарк раскроют, миссии - капут. |
| The history of some words is a real masterpiece. For instance, kaput. The original word was the Latin "caput" - "a head"; and the way from "a head" to "the end of everything" is rather long. | История иных слов представляет собой настоящий шедевр: вот, например, капут. Исходным словом послужило латинское caput - голова; а путь от "головы" до "конца всему" далёхонек. |
| Kaput, blammo, busted! | Капут, на свалку, в утиль! |
| H.E. Victor Makwenge Kaput | Его Превосходительство Виктор Маквенге Капут |
| Well, my happy tribe theory is kaput. | Моей теории счастливого племени пришел капут. |
| I just told him that his nursing home was pretty much kaput; we ran out of money. | Ну да, я просто сказал ему, что его дому престарелых по большому счету капут; мы остались без денег. |
| And life starts to expand and expand and expand, until it goes kaput. | И жизнь начинает расти и расширяться, пока ей не наступит капут. |
| Now the really strange thing is life goes kaput, not once, not twice, but five times. | А самое странное, что этот капут случается не раз, не два, а пять раз. |
| And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! | Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут! |
| In the annals of history this secret project was called Iron Kaput . | В анналах истории этот секретный проект остался под названием «Железный капут». |
| Why would it go kaput? | Откуда такие мысли про капут? |