It's over, kaput, finito. | Все кончено, капут, финито. |
If Caroline's kaput, you ought to take a night off work. | Если с Кэролайн капут, ты должен взяться за это вечером после работы. |
However, all I have to do is pick up this phone right here, inform the cinema, and your plan is kaput. | Однако, если я сниму эту телефонную трубку и позвоню в кинотеатр, то Вашему плану придёт капут. |
Deal's over, kaput. | Сделке конец. Капут. |
Kaput, blammo, busted! | Капут, на свалку, в утиль! |
If you stick around, give the mark time to think, you're kaput. | Если не уберешься и дашь лоху время подумать, тебе крышка. |
Whole operation - kaput. I smoked out. | Всей операции - крышка. |
Whole operation - kaput. | Всей операции - крышка. |