They just stayed in hibernation for billions of years, frozen, dead, kaput. | Они впали в спячку на миллиарды лет. Замёрзли, онемели, капут! |
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! | Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут! |
Why would it go kaput? | Откуда такие мысли про капут? |
"The Statue of Liberty is kaput." -... kaput. | "Статуе Свободы - капут". |
So now the whole thing's more or less kaput. | Но теперь этим отношениям "капут". |
If you stick around, give the mark time to think, you're kaput. | Если не уберешься и дашь лоху время подумать, тебе крышка. |
Whole operation - kaput. I smoked out. | Всей операции - крышка. |
Whole operation - kaput. | Всей операции - крышка. |