In 1918 she wrote the classic guide Kamakura: Fact and Legend. | В 1918 году она написала классический путеводитель «Камакура: факт и легенда». |
The Yūki clan was one of the eight leading samurai clans of the Kantō region from the Kamakura period. | Род Юки был одним из восьми ведущих самурайских кланов района Канто в период Камакура. |
The Koremune extended its influence on Tsushima over the course of the Kamakura period, as the deputies of the Shōni. | Клан Корэмунэ распространил своё влияние на Цусиме в течение периода Камакура в качестве представителей клана Сёни. |
During the Kamakura and Muromachi periods, the local Matsuura clan held the rights to trade with Korea and with Song-dynasty China. | В периоды Камакура и Муромати местный клан Мацуура обладал правом на торговлю с Кореей и с Китаем династии Сун. |
This is Kamakura Disaster Prevention. | Говорит служба по предотвращению чрезвычайных ситуаций города Камакура. |
In 1918 she wrote the classic guide Kamakura: Fact and Legend. | В 1918 году она написала классический путеводитель «Камакура: факт и легенда». |
At the 47th regular meeting, Ms. Lynette Poulton Kamakura (United States of America) was elected as Rapporteur of the Bureau of the Committee for the biennium 2012 - 2013. | На сорок седьмом очередном совещании г-жа Линетт Поултон Камакура (Соединенные Штаты Америки) была избрана Докладчиком Бюро Комитета на двухгодичный период 20122013 годов. |
The book contains a condensed history of the city of Kamakura and an introduction to over 40 historical locations and temples ranging from Enoshima to Ofuna. | Книга содержит сжатую историю города Камакура и описание более 40 исторических мест и храмов, начиная от Эносимы и до Офуны. |
Son, I'm taking you to Kamakura. | Прошло 45 дней. ЭЙ, парень, завтра отвезу тебя в Камакура. |
May 18 - Siege of Kamakura in Japan: Forces loyal to Emperor Go-Daigo, led by Nitta Yoshisada, enter and destroy the city, breaking the power of the Hōjō clan over the Kamakura shogunate. | 18 мая - осада Камакуры в Японии: силы, верные императору Го-Дайго, под руководством Нитты Ёсисады ворвались в город и разрушили его, положив конец фактической власти рода Ходзё и сёгунату Камакура (первому всеяпонскому правительству). |
Me right now, I can't have interest in neither a good country nor the Kamakura Government. | "Мне совсем не интересны ни хорошие страны, ни Правительство Камакуры". |
With the return of government to the capital, the popularizing trends of the Kamakura period came to an end, and cultural expression took on a more aristocratic, elitist character. | Возвращение правительства в столицу положило конец популяризации веяний Камакуры, придав культуре более аристократический и элитарный дух. |
It's about "Let's create 1192 (can be read as"ii ku ni" = good country) year in the Kamakura Goverment." A good country... | Начнем с создания в 1192 Правительства Камакуры (1192 читается "ии ку ни" = хорошая страна) |
Iso Mutsu was one of the first foreigners in Japan to understand that Kamakura's attraction lies in its extraordinary past and in its temples. | Исо Муцу одной из первых среди иностранцев поняла, что прелесть Камакуры заключается в её необычайном прошлом и её храмах. |
May 18 - Siege of Kamakura in Japan: Forces loyal to Emperor Go-Daigo, led by Nitta Yoshisada, enter and destroy the city, breaking the power of the Hōjō clan over the Kamakura shogunate. | 18 мая - осада Камакуры в Японии: силы, верные императору Го-Дайго, под руководством Нитты Ёсисады ворвались в город и разрушили его, положив конец фактической власти рода Ходзё и сёгунату Камакура (первому всеяпонскому правительству). |
I have lived in Kamakura for twelve years. | Я прожил в Камакуре двенадцать лет. |
When Minamoto no Yoritomo established the Kamakura shogunate in 1185, he reorganized the administration of Kyūshū. | Когда сёгун Минамото Ёритомо установил свою власть в Камакуре в 1185 году, он реорганизовал администрацию на острове Кюсю. |
Seki became friends with the Watanabe family living in Kamakura and fell in love with their daughter Mariko. | Во время своего пребывания в лётной школе Сэки подружился с семьей Ватанабэ, живущей в Камакуре, и влюбился в их дочь Марико. |
He was buried in the cemetery of the Shokozan Tokei Soji Zenji Temple in Kamakura, next to his old friend, D. T. Suzuki. | Похоронен на кладбище Храма Токэи в Камакуре рядом со своим близким другом Д. Судзуки. |
Tadayoshi was ordered to relocate to Kamakura. | Тадаёси было приказано переехать в Камакуру. |
The same weekend, Seki went to Kamakura and proposed to Mariko while her mother was present. | В ближайшие выходные Сэки приехал в Камакуру и сделал предложение Марико в присутствии её матери. |
Yoshimori, who was in Kazusa, returned to Kamakura and managed to free his two sons. | Вадо Ёсимори вернулся из провинции Кадзуса в Камакуру и освободил двоих своих сыновей. |
The imperialist offensive of 1352 directed against Takauji in Kamakura was made possible by the vast numbers of former adherents of Tadayoshi who became supporters of the imperialist leader Nitta Yoshimune. | Наступление императорских войск в 1352 году на Камакуру, столицу Асикага Такаудзи, было обеспечено за счёт перехода огромного числа последователей Тадаёси на сторону императорского военачальника Нитта Ёсимунэ. |
Simultaneously, Nitta Yoshisada led his army on a campaign through Kōzuke and Musashi provinces culminating in the siege of Kamakura, setting fire to the city, and destroying the Kamakura shogunate. | Одновременно, Нитта Ёситада повёл свою армию в поход через провинции Кодзукэ и Мусаси и взял Камакуру, уничтожив Камакурский сёгунат. |
The 40 years during which Minamoto no Yoritomo, Minamoto no Yoriie and Minamoto no Sanetomo were successive heads of the Kamakura shogunate was sometimes called "the period of the three shōguns." | Период в 40 лет, в течение которого Минамото-но Ёритомо, Минамото-но Ёрииэ и Минамото-но Санэтомо стояли во главе Камакурского сёгуната, иногда называют «периодом трёх сегунов». |
Following the establishment of the Kamakura shogunate in 1185, members of the clan were granted the post of Constable (Shugo) of Bungo and Buzen Provinces in Kyūshū. | После установления Камакурского сёгуната в 1185 году представители рода Отомо получили от сёгуна должности сюго (военного губернатора) провинций Бунго и Будзэн на острове Кюсю. |
The ultimate result was the ending of the Kamakura Shogunate. | Гражданская война, окончившаяся падением Камакурского сёгуната. |
I am risking my life on this journey to Kamakura | я рискую своей жизнью в этой поездке в амакура. |
Please stay here in Kamakura, and become its founding priest | ѕожалуйста останьтесь здесь в амакура, и примите пост первосв€щенника. |
I have been ordered to become Administrator at the Kamakura Shrine | ћне приказали стать наместником в 'раме амакура. |