| We then continue on the tour, visiting the house where Franz Kafka was born and completing the tour at the Old Town Square. | Маршрут экскурсии далее продолжается по направлению к родному дому Франца Кафки и заканчивается на Старогородской площади. |
| I need that "Kafka's Motorbike" release... by 11:00. | Доброе утро, презентация книги "Мопед Кафки" начинается в 11 часов. |
| I read all of Kafka's other works. | Но я читала все остальные книги Кафки. |
| Short novel? Kafka length or longer? | Небольшой рассказ? объемом как произведение Кафки или больше? |
| It's like a bloody Kafka novel. | Похоже на дурной роман Кафки. |
| Seventy-five years had to pass after Kafka's swim before Central and Eastern Europe would return to the broader European civilization. | Должно было пройти семьдесят пять лет после того плаванья Кафки прежде, чем Центральная и Восточная Европа смогли вернуться в более свободную европейскую цивилизацию. |
| Well, when I think of Kafka's The Metamorphosis, two words spring to mind: | Когда я размышляю о "Превращении" Кафки, в голове крутятся два слова: |
| Why do I feel like I fell asleep and suddenly woke up the protagonist in a Kafka story? | У меня такое ощущение, что мне снится сон, в котором я просыпаюсь и становлюсь главной героиней книг Кафки. |
| Is some people's opinion of Kafka... but they couldn't be more wrong. | Как считают некоторые, по поводу Кафки, а они всегда правы. |