The project is an homage to Franz Kafka. |
Это тоже отсылка к Францу Кафке. |
Franz Kafka ought to sue the US Army for plagiarism. |
Францу Кафке нужно подать на армию США за плагиат. |
B. Tribute to Mr. G. Kafka |
В. Выражение признательности г-ну Г. Кафке |
Captain, I know a bit about Kafka |
Капитан, я немного слышал о Кафке. |
Is some people's opinion of Kafka... but they couldn't be more wrong. |
Таково мнение некоторых читателей о Кафке... но вы же понимаете, что они глубоко заблуждаются. |
In 1915, he presented the prize money for the Fontane Prize to the then largely unknown Kafka. |
В 1915 году Штернхейм передал денежную сумму от присуждённой ему Премии Фонтане ещё никому не известному Францу Кафке. |
Additionally, the title of the third part of the series, Kafka, refers to the Austrian writer Franz Kafka, and a translation of the first line of his 1915 novella The Metamorphosis appears in the beginning of the volume. |
К тому же, название третьей части серии Kafka даёт отсылку к австрийскому писателю Францу Кафке и его новелле Превращение, фигурирующей в начале тома. |