Английский - русский
Перевод слова Kafka

Перевод kafka с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кафка (примеров 50)
All this Kafka is mine, and they gave us a math book by mistake. Весь этот Кафка - мой, и они дали нам эти книгу по математике по ошибке.
That if Franz Kafka was here, Что если бы Франц Кафка тут оказался,
The Chairman of the small working group, Mr. Kafka, informed the Working Group of the results on the Wednesday (20 May). В среду (20 мая) председатель этого небольшой рабочей группы г-н Кафка проинформировал Рабочую группу о достигнутых результатах.
Eduard, Gabriela, Kafka. Эдуард, Габриэлла, КаФка.
Kafka did not show his work to his father. Кафка не показал рассказ своему отцу.
Больше примеров...
Кафку (примеров 17)
Communities rich in culture and spirit, commerce and science; communities that gave the world Franz Kafka, Albert Einstein, Martin Buber, Primo Levi and Karl Marx, were destroyed. Богатые культурой и духом, торговлей и наукой общины, общины, давшие миру Франца Кафку, Альберта Эйнштейна, Мартина Бубера, Примо Леви и Карла Маркса, были уничтожены.
Later on, when you read Kafka, you'll see it's similar Если ты прочтёшь Кафку, то обнаружишь у него нечто похожее.
Some people who say that they never read printed books are now reading, say, Kafka, in an e-book. Некоторые люди которые говорят, что никогда не читают печатных книг, теперь читают скажем Кафку в е-формате.
If Proust... if Kafka had never been published, no one could say that Kafka would be missed... Если бы Пруста или Кафку не опубликовали, как бы я смог сказать, что мне его не хватает?
The representative of the Czech Republic having proposed the nomination of Mr. Kafka as second Vice-President of the Conference, the Conference decided to elect him by secret ballot in accordance with rule 38 of the rules of procedure. Поскольку представитель Чешской Республики предложил назначить вторым заместителем Председателя Конференции г-на Г. Кафку, Конференция путем тайного голосования в соответствии с правилом 38 правил процедуры приняла решение избрать г-на Г. Кафку на этот пост.
Больше примеров...
Кафке (примеров 7)
The project is an homage to Franz Kafka. Это тоже отсылка к Францу Кафке.
Franz Kafka ought to sue the US Army for plagiarism. Францу Кафке нужно подать на армию США за плагиат.
B. Tribute to Mr. G. Kafka В. Выражение признательности г-ну Г. Кафке
Is some people's opinion of Kafka... but they couldn't be more wrong. Таково мнение некоторых читателей о Кафке... но вы же понимаете, что они глубоко заблуждаются.
Additionally, the title of the third part of the series, Kafka, refers to the Austrian writer Franz Kafka, and a translation of the first line of his 1915 novella The Metamorphosis appears in the beginning of the volume. К тому же, название третьей части серии Kafka даёт отсылку к австрийскому писателю Францу Кафке и его новелле Превращение, фигурирующей в начале тома.
Больше примеров...
Кафкой (примеров 7)
Like taking Kafka to the Third Street Promenade. Как на прогулке с Кафкой, по Третьей Стрит Променад.
I've exchanged a few faxes with Kafka. Я обменялся несколькими факсами с Кафкой.
I feel like I've been on a rollercoaster ride designed by Kafka. Такое чувство, будто я был на американских горках спроектированных Кафкой.
Professor, I see you've met Herr Kafka. Профессор, вижу, вы познакомились с герром Кафкой.
Who's that next to Kafka in your office? Кто эта девушка, которая рядом с Кафкой в вашем кабинете?
Больше примеров...
Kafka (примеров 6)
The "pretty risqué theme" of Kafka "embarrassed at the time." «Довольно рискованная тема» Kafka «смутила».
Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram.
Hakusensha later combined chapters from Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram into two volumes and published them from December 20, 2004, to January 28, 2005. Издательство позднее объединило главы Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram в два тома, выпуск которых осуществлялся в период с 20 декабря 2004 года по 28 января 2005 года.
Together, the series spans 13 tankōbon volumes, with five for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram and eight for Godchild. Вся серия была собрана в 13 танкобонов: первые пять включали в себя части Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram, и восемь - мангу Godchild.
Written and illustrated by Kaori Yuki, Earl Cain is the collective name for Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram, and the sequel series Godchild. Серия манги Earl Cain, написанная и проиллюстрированная Каори Юки, включает в себя несколько частей: Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, The Seal of the Red Ram и продолжение серии Godchild.
Больше примеров...
Кафки (примеров 34)
It's like a Kafka novel. Это как новелла Кафки.
We then continue on the tour, visiting the house where Franz Kafka was born and completing the tour at the Old Town Square. Маршрут экскурсии далее продолжается по направлению к родному дому Франца Кафки и заканчивается на Старогородской площади.
Short novel? Kafka length or longer? Небольшой рассказ? объемом как произведение Кафки или больше?
Why do I feel like I fell asleep and suddenly woke up the protagonist in a Kafka story? У меня такое ощущение, что мне снится сон, в котором я просыпаюсь и становлюсь главной героиней книг Кафки.
Is some people's opinion of Kafka... but they couldn't be more wrong. Как считают некоторые, по поводу Кафки, а они всегда правы.
Больше примеров...