| These are the secret account books found in Secretary Jung's residence. | В резиденции секретаря Чжуна были найдены тайные отчётные книги. |
| So I should seek help from President Gu Il Jung then. | В таком случае, я поищу помощи у президента Гу Ил Чжуна. |
| In the Republic of Korea, the Government of President Kim Dae Jung has made significant advances in the field of human rights. | В Республике Корея правительство президента Ким Дэ Чжуна сделало значительные дальнейшие шаги в области прав человека. |
| It's not enough just being Gu Il Jung's wife? | Недостаточно просто быть женой Гу Ил Чжуна? |
| Yes, that is what the men Secretary Jung sent said. | так говорится в сообщении от секретаря Чжуна. |
| That is Secretary Jung's men. | Это люди секретаря Чжуна. |
| Gu Il Jung's money? | Денег Гу Ил Чжуна? |
| Gu Il Jung's heart? | Сердце Гу Ил Чжуна? |
| Dae Su has confirmed that it was indeed Her Majesty coming out of Secretary Jung's residence. | что Её Величество действительно приходила в резиденцию секретаря Чжуна. |
| Aigoo, I guess it's come time for Il Jung's factory to close too. | Айгу, кажется, пришло время фабрикам Ил Чжуна закрываться. |
| His Majesty always allow those people such as Byun Shik, Lee Jung Jun besides him | Его Величество позволяет людям вроде Пён Сика и Ли Чжон Чжуна оставаться рядом с собой. |