Kim Jung Joo, what's up with you? | Ким Чжон Чжу, что с тобой? |
How about you, Yi Jung? | А как ты, И Чжон? |
Producer Jung, everything's fine with you, too? | Продюсер Чжон, а как у тебя, всё хорошо? |
I deceived you... and I made Jung Hong-Du commit suicide | Из-за меня генерал Чжон Хон Ду покончил с собой. |
After being recognised, in the process of attempting to escape and after a fierce battle Fugitive Lee Jung Hyun committed suicide by jumping into the Hangang | При попытке полиции его задержать и после жестокого сопротивления преступник Ли Чжон Хён совершил самоубийство, прыгнув в Ханган. |
Jung Myung Soo just got deported and the Crown Prince is back. | Чон Мён Су был выслан из страны, а наследный принц вернулся. |
Therefore, we now have no choice but to deport Jung Myung Soo. | Посему нам следует выслать Чон Мён Су из страны. |
Not even Director Jung Do Won got one. | Даже у режиссёра Чон Ду Хона его нет. |
He's telling that to the Presidential Secretary Jung Hyung Joon right now. | Сейчас он беседует об этом с Чон Хёнджуном. |
They confessed that they had planned to use arrows to kill Jung Ji Yong | Поймали того, кто стрелял в Чон Чжи Ёна! |
Jung kept the Red Book private during his lifetime, allowing only a few of his family and associates to read from it. | При жизни Юнг держал Красную книгу в тайне, позволяя читать ее только нескольким членам его семьи и коллегам. |
Eve Ensler: You know, I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century, we have to live with two existing thoughts, opposite thoughts, at the same time. | Ева Энслер: Вы знаете, кажется, Карл Юнг как-то сказал, что для того, чтобы выжить в ХХ веке, мы должны жить с двумя сосуществующими мыслями, противоположными мыслями в одно и то же время. |
One of the founders of psychoanalysis was Carl Jung. | КАРЛ ЮНГ 1875-1961 Карл Юнг - один из основателей психоанализа. |
Carl Jung refers to "color hearing" in his Symbols of Transformation in 1912. | Карл Густав Юнг обращается к «цветному слуху» в своих «Символах трансформации» в 1912 году. |
Jung said: Though traumata of clearly aetiological significance were occasionally present, the majority of them appeared very improbable. | Юнг заявил: «Вскоре я обнаружил, что, хотя травмы ясно выраженного этиологического значения порой и присутствуют, тем не менее, большинство из них выглядит весьма неправдоподобно. |
You mean Lady Jung said that to His Majesty? | Инспектор Чжун рассказала об этом Его Величеству? |
Finding Baek San and Yoo Jung Won... I want you to help me with it. | Если найти Пэк Сана и Ю Чжун Вона... чтобы ты помог мне в этом. |
Jung Nam sshi, do you know the program at our radio called "Boyung Radio" | Чжун Нам, вы знаете о программе "Молодежное Радио"? |
Jung said she was Jun Se's junior, or something like a junior friend. | Чжун сказала, что они просто друзья. |
Jo Deo Mi, you haven't heard that she's being called the Jung Sang Two-Timer? | Чо До Ми, а ты не слышала, что её прозвали вертихвосткой Чжун Сан? |
The publication of Jung Chang's second book Wild Swans made her a celebrity. | Выход второй книги Чжан Юн - «Дикие лебеди», делает её знаменитой. |
So Yi Jung, hurry come here. | Со И Чжан, быстрее иди сюда. |
Bring Hyun Jung to me first! | Сначала приведите ко мне Хён Чжан! |
Jung Mi, you... | Чжан Ми А, ты... |
Where is it, Ms. Jung? | Где это, мисс Чжан? |
Jung Bahadur's codification of the earlier oral as well as written traditions into strict legal codes can be seen to have very strong bearings on the contemporary Nepalese social structure. | Кодификация Юнгом Бахадуром ранних устных и письменных традиций в строгие правовые кодексы может рассматриваться как оказавшая очень сильное воздействие на современную структуру непальского общества. |
Bush repudiated the sunshine policy introduced by President Kim Dae Jung of South Korea and included North Korea in the axis of evil. | Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла. |
Through his contact with Lang and later, in 1921, from having psychoanalysis done by Jung, Hesse became very interested in Jungian analysis and interpretation. | Благодаря этому, а также благодаря психоанализу, проведённому для него самим Юнгом в 1921 году, Гессе начинает живо интересоваться юнгианским анализом и методами интерпретации. |
He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. | Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина. |
The C. G. Jung Institute, Zürich (German: C. G. Jung-Institut Zürich) was founded in Küsnacht, Switzerland, in 1948 by the psychiatrist Carl Gustav Jung, the founder of Analytical psychology (more commonly called Jungian psychology). | Институт К. Г. Юнга - учебно-научное заведение в Цюрихе (Швейцария) (в пригороде Кюснахта), основанное в 1948 году швейцарским психиатром и психологом Карлом Густавом Юнгом, основателем аналитической психологии. |
Will the Emperor take Wan Jung with him? | Император возьмёт Ван Джунг с собой? |
The Princess Wan Jung, Your Majesty Seventeen years old | Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет. |
Wan Jung is your wife, Elizabeth | Ван Джунг - твоя жена Элизабет. |
It only happened because that girl asked Jung for a favor. | что она попросила Чона об одолжении. |
Go and send for Secretary Jung. | Немедля вызови советника Чона. |
I'm going to kill Yoo Jung. | Я убью Ю Чона. |
Those guys seemed to have no issues with Jung. | Ничего против Чона они не имели. |
Go up and ask what Lee Jung Hyun asked him | Лучше узнай, что Ли Чжон Хён спрашивал у господина Чона. |
He's meeting with Secretary Jung in the other room. | У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате. |
If, at least, your parents hadn't passed away like that, You and Il Jung would have an everlasting relationship. | Если бы твои родители так не скончались, у вас с Ил Чжуном были бы длительные отношения. |
We heard that you met with Secretary Jung here. | что Вы здесь встречались с секретарём Чжуном. |
Why would Her Majesty meet Secretary Jung in secret? | Зачем Её Величеству тайно встречаться с секретарём Чжуном? |
Besides, you and Il Jung were like real brothers, weren't you? | Кроме того, вы с Ил Чжуном были как настоящие братья, верно? |
According to Jung, the human being deals with the reality of the shadow in four ways: denial, projection, integration and/or transmutation. | По Юнгу, человек обходится с Тенью четырьмя способами: отрицание, проекция, интеграция и/или трансформация. |
Also, according to Carl Jung, introverts acknowledge more readily their psychological needs and problems, whereas extraverts tend to be oblivious to them because they focus more on the outer world. | Кроме того, согласно Карлу Юнгу, интроверты с большей готовностью признают свои психологические потребности и проблемы, в то время как экстраверты, как правило, не замечают их, потому что больше внимания уделяют внешнему миру. |
Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective. | По Юнгу, смысловое поле сновидения гораздо шире этих индивидуальных рамок и отражает богатство и сложность всей сферы бессознательного - как индивидуального, так и коллективного. |
Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
Share Ji Hoon Jung with your friends! | Покажи Ji Hoon Jung твоим друзьям! |
Subhash Ghai again cast her in his next film Meri Jung, alongside Anil Kapoor, which became one of the highest-grossing films of the year. | Субхаш Гхай снова предложил ей роль в фильме Meri Jung вместе Анилом Капур, также имевшем большой успех в прокате. |
From 1918 to 1919 he went back to Łódź, where he was joint founder of "Jung Jidysz", a group of avant-garde artists. | В 1918-1919 годах жил в Лодзи, где стал одним из основателей и ведущих живописцев авангардной группы художников «Молодой идиш» (Jung Idysz). |
Jung Eul-young was initially against his son pursuing acting, but Jung defied his father's wishes and moved out of the family home. | Jung Eul Young изначально был против актёрской деятельности сына, но Кён Хо настоял на своём и ушёл из родительского дома. |
There will be a talk by Marko Jung about Mail services with Debian GNU/Linux. | Марко Юнг (Магко Jung) прочтёт доклад о почтовых серверах на основе Debian GNU/Linux. |
Shamdasani's introduction and notes on the text of the Red Book provide previously unavailable primary documentation on this important period of Jung's life. | Вступление Шамдасани и примечания к тексту «Красной книги» содержат ранее недоступную первичную документацию об этом важном периоде жизни Юнга. |
The two men first met in 1932, after which Zimmer, along with Richard Wilhelm, became one of the few male friends of Jung. | Циммер и Юнг впервые встретились в 1932 году, после чего Циммер, вместе с синологом Рихардом Вильгельмом, стал одним из немногих друзей Юнга. |
It's like Carl Jung. | Как это называется у Юнга? |
In 1916-17 he underwent treatment through psychoanalysis with Dr. Josef Lang, a disciple of Carl Jung. | В 1916-1917 гг. он проходит курс лечения у Йозефа Ланга, ученика Карла Юнга. |
Examples include the Big Five model, Jung's analytical psychology, Hans Eysenck's three-factor model, Raymond Cattell's 16 personality factors, the Minnesota Multiphasic Personality Inventory, and the Myers-Briggs Type Indicator. | Примерами могут служить модель «Большая пятёрка», аналитическая психология Юнга, трёхфакторная теория личности Ганса Айзенка, 16 факторов личности Рэймонда Кэттелла, Миннесотский многоаспектный личностный опросник, типология Майерс-Бриггс. |
I'll apologize on behalf of what Manager Jung did. | Я извиняюсь и от имени менеджера Чжона, за то, что он сделал. |
Why the hell did they take Team Leader Jung? | Какого черта они забрали начальника Чжона? |
Can you clear Team Leader Jung's desk? | Вы освободили стол начальника Чжона? |
Since many of Team Leader Jung's fingerprints were discovered... it's definite that he was at Ui Sang Chul's house. | Так как были обнаружены отпечатки пальцев начальника Чжона... что он был в доме Юи Сан Чхоля. |
Eun Ki Jung's niece. Eun Hye Jung's daughter. | Ты племянница Ын Ки Чжона и дочь Ын Хе Чжон. |
This is a secured folder in Mi Jung's blog. | Это закрытый альбом в блоге Миджон. |
We can contact Mi Jung now right | Миджон же мы можем позвонить? |
Mi Jung never drank wine. | Миджон никогда его не пила. |
And Chief tell Mi Jung more about radioactivity datas and the required change in variables | Доктор, а вы объясните Миджон подробнее о показателях радиоактивности, если понадобится. |
Mi Jung, can we log into the satellite service now | Миджон, ты сможешь войти в систему? |
These are the secret account books found in Secretary Jung's residence. | В резиденции секретаря Чжуна были найдены тайные отчётные книги. |
So I should seek help from President Gu Il Jung then. | В таком случае, я поищу помощи у президента Гу Ил Чжуна. |
Yes, that is what the men Secretary Jung sent said. | так говорится в сообщении от секретаря Чжуна. |
That is Secretary Jung's men. | Это люди секретаря Чжуна. |
Dae Su has confirmed that it was indeed Her Majesty coming out of Secretary Jung's residence. | что Её Величество действительно приходила в резиденцию секретаря Чжуна. |