| She eventually falls for Jung Jae-min, but is caught in a love triangle with her childhood friend and fellow vampire, Han Si-hoo. | В конце концов она влюбляется Чжон Джэ Мина, но оказывается в любовном треугольнике с её другом детства и товарищем вампиром, Хан Си Ху. |
| Anyway, I don't like that Jung Yoo Gun. | не нравится мне этот Чжон Ю Кон. |
| Jung Beom, reload this! | Чжон Бом, перезаряди! |
| Then, I went to look for Jung Gil and asked him to return the money. | Ты сказал, что я упрямая, как Чжон Ин. |
| His Majesty always allow those people such as Byun Shik, Lee Jung Jun besides him | Его Величество позволяет людям вроде Пён Сика и Ли Чжон Чжуна оставаться рядом с собой. |
| I guess Jung Sun Woo is no exception. | Чон Сон У тоже умеет волноваться. |
| ~Recites Classics~ (Jung Hu Gyum) | ~Цитирует отрывок~ [Чон Ху Гём] |
| JUNG Ae-yeon, LEE Han-wui | Чон Э Ён, Ли Хан Вой |
| Team Leader Jung will take care of that. | Начальник Чон обо всем позаботится. |
| Are you that Jung Sun Woo? | Чон Сон У... ты тот самый Чон Сон У? |
| Jung believed that art provides an insight into the unconscious. | Юнг верил, что искусство дает нам способность проникать в наше подсознательное. |
| Jung called ability of humans to self-cognition and self-development as individuation confluence of her/his conscious and unconscious. | Индивидуацией Юнг называл способность человека к самопознанию и саморазвитию, слияние его сознательного и бессознательного. |
| Dr. Jung made me realize Minkowski was right. | Доктор Юнг заставил меня понять, что Минковский был прав. |
| As explained by Carl Jung, in Man and His Symbols, An author may be writing steadily to a preconceived plan, working out an argument or developing the line of a story, when he suddenly runs off at a tangent. | Как пояснил Карл Юнг, в работе «Человеке и его символы (англ.)»: «Автор может писать строго по заранее составленному плану, работая над аргументацией и развивая сюжетную линию, как вдруг у него иссякают идеи. |
| We have access to it all. Jung may have called it "the subconscious." | У нас есть доступ ко всему этому. Юнг, возможно, называл это подсознательным. |
| You are not related to Chairman Hong Jung Soo in any way whatsoever. | Ты никак не связан с председателем Хон Чжун Су. |
| But Jung and Jun Se are not in a relationship, as if they're engaged. | Но Чжун и Чжун Се не встречаются, они свободны. |
| Jung Shin Yeok, for what reason are you crying? | Чжун Син Ык, а ты почему плачешь? |
| Jung, are you possessed? | Чжун, ты не заболела? |
| Jo Deo Mi, you haven't heard that she's being called the Jung Sang Two-Timer? | Чо До Ми, а ты не слышала, что её прозвали вертихвосткой Чжун Сан? |
| So Yi Jung, hurry come here. | Со И Чжан, быстрее иди сюда. |
| Bring Hyun Jung to me first! | Сначала приведите ко мне Хён Чжан! |
| Mom, can I go over to Hyun Jung's house to study? | можно я пойду заниматься к Хён Чжан? |
| Where's Na Hyun Jung? | Где На Хён Чжан? |
| Jung Chang's famous biography of Mao, published in 2005, recounts those awful events in the sort of bleak detail that makes Communist propagandists nervous - and some academic Sinologists critical that Mao's achievements go too little recognized. | Знаменитая биография Мао, написанная Юн Чжан и опубликованная в 2005 году, подробно излагает ужасные события с такими жестокими подробностями, что заставляет нервничать коммунистических пропагандистов - и делает некоторых ученых синологов критичными из-за того, что в ней недостаточно отражены достижения Мао. |
| Jung Bahadur's codification of the earlier oral as well as written traditions into strict legal codes can be seen to have very strong bearings on the contemporary Nepalese social structure. | Кодификация Юнгом Бахадуром ранних устных и письменных традиций в строгие правовые кодексы может рассматриваться как оказавшая очень сильное воздействие на современную структуру непальского общества. |
| Through his contact with Lang and later, in 1921, from having psychoanalysis done by Jung, Hesse became very interested in Jungian analysis and interpretation. | Благодаря этому, а также благодаря психоанализу, проведённому для него самим Юнгом в 1921 году, Гессе начинает живо интересоваться юнгианским анализом и методами интерпретации. |
| I've noticed that in the crucial areas of dispute between Dr. Jung and myself, you tend to favour me. | Вижу, что в главных моих разногласиях с доктором Юнгом вы согласны со мной. |
| He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. | Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина. |
| The C. G. Jung Institute, Zürich (German: C. G. Jung-Institut Zürich) was founded in Küsnacht, Switzerland, in 1948 by the psychiatrist Carl Gustav Jung, the founder of Analytical psychology (more commonly called Jungian psychology). | Институт К. Г. Юнга - учебно-научное заведение в Цюрихе (Швейцария) (в пригороде Кюснахта), основанное в 1948 году швейцарским психиатром и психологом Карлом Густавом Юнгом, основателем аналитической психологии. |
| Will the Emperor take Wan Jung with him? | Император возьмёт Ван Джунг с собой? |
| The Princess Wan Jung, Your Majesty Seventeen years old | Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет. |
| Wan Jung is your wife, Elizabeth | Ван Джунг - твоя жена Элизабет. |
| It only happened because that girl asked Jung for a favor. | что она попросила Чона об одолжении. |
| Go and send for Secretary Jung. | Немедля вызови советника Чона. |
| I'm going to kill Yoo Jung. | Я убью Ю Чона. |
| Those guys seemed to have no issues with Jung. | Ничего против Чона они не имели. |
| Go up and ask what Lee Jung Hyun asked him | Лучше узнай, что Ли Чжон Хён спрашивал у господина Чона. |
| Chief Hong... Tonight, we found out someone had a secret meeting with Secretary Jung. | Инспектор Хон... что кое-кто тайно встречался с секретарём Чжуном. |
| He's meeting with Secretary Jung in the other room. | У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате. |
| If, at least, your parents hadn't passed away like that, You and Il Jung would have an everlasting relationship. | Если бы твои родители так не скончались, у вас с Ил Чжуном были бы длительные отношения. |
| We heard that you met with Secretary Jung here. | что Вы здесь встречались с секретарём Чжуном. |
| Why would Her Majesty meet Secretary Jung in secret? | Зачем Её Величеству тайно встречаться с секретарём Чжуном? |
| According to Jung, the human being deals with the reality of the shadow in four ways: denial, projection, integration and/or transmutation. | По Юнгу, человек обходится с Тенью четырьмя способами: отрицание, проекция, интеграция и/или трансформация. |
| Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective. | По Юнгу, смысловое поле сновидения гораздо шире этих индивидуальных рамок и отражает богатство и сложность всей сферы бессознательного - как индивидуального, так и коллективного. |
| The most important thing is the realisation that a new psychiatric influence must be added to Jung's survival instinct and Freud's ideas on species reproduction the influence of Maradona's game as the third of the important feelings that drive mankind. | Самое главное - это понимание того, что новое психологическое воздействие должно быть добавлено к инстинкту выживания по Юнгу и фрейдовским идеям о воспроизведении вида - влияние игры Марадоны как третьего существенного чувства, которое управляет человечеством. |
| Jung was to have probably a greater influence upon him than anybody else, and he later said that he had never met anyone of Jung's stature. | Юнг оказал на него бо́льшее влияние, чем кто-либо другой, и Пост позже утверждал, что никогда не встречал фигуры, подобной Юнгу. |
| Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
| South Korean designer Jung Dae Hoon suggested a new concept phone-bracelet. | Южнокорейский дизайнер Jung Dae Hoon предложил новый концепт телефон-браслет. |
| Subhash Ghai again cast her in his next film Meri Jung, alongside Anil Kapoor, which became one of the highest-grossing films of the year. | Субхаш Гхай снова предложил ей роль в фильме Meri Jung вместе Анилом Капур, также имевшем большой успех в прокате. |
| From 1918 to 1919 he went back to Łódź, where he was joint founder of "Jung Jidysz", a group of avant-garde artists. | В 1918-1919 годах жил в Лодзи, где стал одним из основателей и ведущих живописцев авангардной группы художников «Молодой идиш» (Jung Idysz). |
| Warren & Fitzgerald 1978, Warren & Jung 2000 and Jung 1992 confirm three definitive issue specialties. | Для этого выпуска Warren, Fitzgerald, 1978; Warren, Jung, 2000 и Jung, 1992 подтверждают наличие трёх подтипов. |
| There will be a talk by Marko Jung about Mail services with Debian GNU/Linux. | Марко Юнг (Магко Jung) прочтёт доклад о почтовых серверах на основе Debian GNU/Linux. |
| He was also an author and publisher, with notable books including first publishing Carl Gustav Jung's 1925 edition of Septem Sermones ad Mortuos. | Он был также автором и издателем, в том числе достаточно значительных книг, включая изданую в 1925 году, первую публикацию Карла Густава Юнга Семь проповедей мёртвым («Septem Sermones Ad Mortuos»). |
| It also probably sank the "Sunshine Policy" of rapprochement with North Korea that once appeared to be the crowning achievement of Kim Dae Jung's presidency in South Korea. | Возможно, также пошла ко дну «политика потепления» - политика сближения с Северной Кореей, которая когда-то казалась главным достижением президента Кима Даэ Юнга за годы его правления в Южной Корее. |
| Throughout his life Jung occasionally gave copies of this small book to friends and students, but it was available only as a gift from Jung himself and never offered for public sale or distribution. | На протяжении всей своей жизни Юнг время от времени давал копии этой небольшой книги друзьям и студентам, но она была доступна только как подарок от самого Юнга, который никогда не предлагал её для публичной продажи или распространения. |
| Jung in Afghanistan - you get the picture. | Представьте себе Юнга в Афганистане. |
| Jung in Afghanistan - you get the picture. | Представьте себе Юнга в Афганистане. |
| Manager Jung isn't happy with the fact that Min Woo is starring in our musical. | Менеджера Чжона не устраивает тот факт, что Мин У играет в мюзикле. |
| Why the hell did they take Team Leader Jung? | Какого черта они забрали начальника Чжона? |
| National treasures that appear in our textbooks, and the country's biggest art museum is Yi Jung's grandfather's. | Национальные сокровища, о которых пишут в учебниках, и самый большой Музей искусств принадлежат дедушке И Чжона. |
| Since many of Team Leader Jung's fingerprints were discovered... it's definite that he was at Ui Sang Chul's house. | Так как были обнаружены отпечатки пальцев начальника Чжона... что он был в доме Юи Сан Чхоля. |
| As we heard, Team Leader Jung's charisma is no joke. | харизма начальника Чжона - это не шутки. |
| This is a secured folder in Mi Jung's blog. | Это закрытый альбом в блоге Миджон. |
| It came out during the analysis of the pictures on Mi Jung's blog. | Нашёл кое-что на фото из блога Миджон. |
| Mi Jung didn't come in today. | Миджон сегодня не пришла. |
| Mi Jung never drank wine. | Миджон никогда его не пила. |
| Mi Jung, can we log into the satellite service now | Миджон, ты сможешь войти в систему? |
| These are the secret account books found in Secretary Jung's residence. | В резиденции секретаря Чжуна были найдены тайные отчётные книги. |
| So I should seek help from President Gu Il Jung then. | В таком случае, я поищу помощи у президента Гу Ил Чжуна. |
| Yes, that is what the men Secretary Jung sent said. | так говорится в сообщении от секретаря Чжуна. |
| That is Secretary Jung's men. | Это люди секретаря Чжуна. |
| Dae Su has confirmed that it was indeed Her Majesty coming out of Secretary Jung's residence. | что Её Величество действительно приходила в резиденцию секретаря Чжуна. |