Exactly like the Go Hyun Jung of our era. | Как Ко Хён Чжон нашей эпохи. |
Thanks to you, Yi Jung sunbae, I think Ga Eul has become a really lovable woman. | Благодаря тебе, И Чжон сонбэ, Га Ыль стала миленькой женщиной. |
Is trying to clear Ms. Eun Jung Soo's name. | Господин Ким пытается очистить имя Ын Чжон Су. |
Because you are Team Leader Jung's father. | что отец Чжон Ю Кона... вы. |
Lee Jung Hyun jumped into the Hangang to put this case to an end | Ли Чжон Хён выскочил из автомобиля и спрыгнул в реку Ханган. |
Mr. Jung left to Jeju Island for another concert. | Господин Чон уехал на остров Чеджу на другой концерт. |
President Jung isn't that kind of a person. | Староста Чон так себя не ведет. |
Jung Ji Yong is not in critical condition, father | Но Чон Чжи Ён ведь жив-здоров! |
Jung Jeehye, Baek Jungrim | Чон Чжи Хе, Бэк Чун Рим |
People I've never even seen asked me if Yoo Jung is heir to Taerang. | что Ю Чон наследник "Тхэран"? |
Architect Bertel Jung first proposed the idea of a central park in Helsinki in 1911. | Архитектор Бертель Юнг впервые предложил идею создания центрального парка в Хельсинки в 1911 году. |
I don't think you need Jung to figure this one out. | Я не думаю, что здесь нужен Юнг, чтобы разобраться в чем тут дело. |
Jung believed that dreams may contain ineluctable truths, philosophical pronouncements, illusions, wild fantasies, memories, plans, irrational experiences and even telepathic visions. | Юнг полагал, что сновидения могут содержать важные сообщения, философские идеи, иллюзии, дикие фантазии, воспоминания, планы, иррациональные переживания и даже телепатические прозрения. |
'Cause as Carl Jung once said, "He who looks inside, awakes." | Потому что Карл Юнг сказал "Тот, кто смотрит в глубь себя-пробудится". |
And here's where the other pillar of our field, Dr. Carl Jung, differed from his former mentor. | И именно здесь ещё один могучий ум, доктор Карл Юнг, отделился от своего учителя. |
Han Jung Ran. Go Man Chul, Dad's alibi. | Хан Чжун Ран, Ко Ман Чхоль, алиби папы. |
But Go Man Chul was with Han Jung Ran at a motel. | Но в это время Ко Ман Чхоль был в мотеле с Хан Чжун Ран. |
Finding Baek San and Yoo Jung Won... I want you to help me with it. | Если найти Пэк Сана и Ю Чжун Вона... чтобы ты помог мне в этом. |
We at "Nam Hyun Soo Radio" hope that Jung Nam sshi will always be filled with happiness. | Я, Нам Хюн Су, и наше радио надеемся на то, что Чжун Нам всегда будет счастлива. |
Jung Nam sshi, do you know the program at our radio called "Boyung Radio" | Чжун Нам, вы знаете о программе "Молодежное Радио"? |
The publication of Jung Chang's second book Wild Swans made her a celebrity. | Выход второй книги Чжан Юн - «Дикие лебеди», делает её знаменитой. |
So Yi Jung, hurry come here. | Со И Чжан, быстрее иди сюда. |
Bring Hyun Jung to me first! | Сначала приведите ко мне Хён Чжан! |
Jung Mi, you... | Чжан Ми А, ты... |
Jung Chang's famous biography of Mao, published in 2005, recounts those awful events in the sort of bleak detail that makes Communist propagandists nervous - and some academic Sinologists critical that Mao's achievements go too little recognized. | Знаменитая биография Мао, написанная Юн Чжан и опубликованная в 2005 году, подробно излагает ужасные события с такими жестокими подробностями, что заставляет нервничать коммунистических пропагандистов - и делает некоторых ученых синологов критичными из-за того, что в ней недостаточно отражены достижения Мао. |
Jung Bahadur's codification of the earlier oral as well as written traditions into strict legal codes can be seen to have very strong bearings on the contemporary Nepalese social structure. | Кодификация Юнгом Бахадуром ранних устных и письменных традиций в строгие правовые кодексы может рассматриваться как оказавшая очень сильное воздействие на современную структуру непальского общества. |
Through his contact with Lang and later, in 1921, from having psychoanalysis done by Jung, Hesse became very interested in Jungian analysis and interpretation. | Благодаря этому, а также благодаря психоанализу, проведённому для него самим Юнгом в 1921 году, Гессе начинает живо интересоваться юнгианским анализом и методами интерпретации. |
I've noticed that in the crucial areas of dispute between Dr. Jung and myself, you tend to favour me. | Вижу, что в главных моих разногласиях с доктором Юнгом вы согласны со мной. |
He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. | Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина. |
The C. G. Jung Institute, Zürich (German: C. G. Jung-Institut Zürich) was founded in Küsnacht, Switzerland, in 1948 by the psychiatrist Carl Gustav Jung, the founder of Analytical psychology (more commonly called Jungian psychology). | Институт К. Г. Юнга - учебно-научное заведение в Цюрихе (Швейцария) (в пригороде Кюснахта), основанное в 1948 году швейцарским психиатром и психологом Карлом Густавом Юнгом, основателем аналитической психологии. |
Will the Emperor take Wan Jung with him? | Император возьмёт Ван Джунг с собой? |
The Princess Wan Jung, Your Majesty Seventeen years old | Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет. |
Wan Jung is your wife, Elizabeth | Ван Джунг - твоя жена Элизабет. |
It only happened because that girl asked Jung for a favor. | что она попросила Чона об одолжении. |
Go and send for Secretary Jung. | Немедля вызови советника Чона. |
I'm going to kill Yoo Jung. | Я убью Ю Чона. |
Those guys seemed to have no issues with Jung. | Ничего против Чона они не имели. |
Go up and ask what Lee Jung Hyun asked him | Лучше узнай, что Ли Чжон Хён спрашивал у господина Чона. |
Chief Hong... Tonight, we found out someone had a secret meeting with Secretary Jung. | Инспектор Хон... что кое-кто тайно встречался с секретарём Чжуном. |
He's meeting with Secretary Jung in the other room. | У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате. |
If, at least, your parents hadn't passed away like that, You and Il Jung would have an everlasting relationship. | Если бы твои родители так не скончались, у вас с Ил Чжуном были бы длительные отношения. |
Why would Her Majesty meet Secretary Jung in secret? | Зачем Её Величеству тайно встречаться с секретарём Чжуном? |
Besides, you and Il Jung were like real brothers, weren't you? | Кроме того, вы с Ил Чжуном были как настоящие братья, верно? |
According to Jung, the human being deals with the reality of the shadow in four ways: denial, projection, integration and/or transmutation. | По Юнгу, человек обходится с Тенью четырьмя способами: отрицание, проекция, интеграция и/или трансформация. |
Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective. | По Юнгу, смысловое поле сновидения гораздо шире этих индивидуальных рамок и отражает богатство и сложность всей сферы бессознательного - как индивидуального, так и коллективного. |
The most important thing is the realisation that a new psychiatric influence must be added to Jung's survival instinct and Freud's ideas on species reproduction the influence of Maradona's game as the third of the important feelings that drive mankind. | Самое главное - это понимание того, что новое психологическое воздействие должно быть добавлено к инстинкту выживания по Юнгу и фрейдовским идеям о воспроизведении вида - влияние игры Марадоны как третьего существенного чувства, которое управляет человечеством. |
Jung was to have probably a greater influence upon him than anybody else, and he later said that he had never met anyone of Jung's stature. | Юнг оказал на него бо́льшее влияние, чем кто-либо другой, и Пост позже утверждал, что никогда не встречал фигуры, подобной Юнгу. |
Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
South Korean designer Jung Dae Hoon suggested a new concept phone-bracelet. | Южнокорейский дизайнер Jung Dae Hoon предложил новый концепт телефон-браслет. |
Share Ji Hoon Jung with your friends! | Покажи Ji Hoon Jung твоим друзьям! |
From 1918 to 1919 he went back to Łódź, where he was joint founder of "Jung Jidysz", a group of avant-garde artists. | В 1918-1919 годах жил в Лодзи, где стал одним из основателей и ведущих живописцев авангардной группы художников «Молодой идиш» (Jung Idysz). |
There will be a talk by Marko Jung about Mail services with Debian GNU/Linux. | Марко Юнг (Магко Jung) прочтёт доклад о почтовых серверах на основе Debian GNU/Linux. |
Marko Jung will deliver a talk about mail services with Debian GNU/Linux at this local Saarlandian Open Source conference, which focuses on cooperation with local businesses. | На этой локальной конференции земли Саар, посвящённой ПО с открытым исходным кодом, Марко Юнг (Магко Jung) прочтёт доклад о почтовых серверах на основе Debian GNU/Linux. |
Jung's concept of the collective unconscious has often been misunderstood. | Концепция Юнга о коллективном бессознательном зачастую понимается неверно. |
President Kim Dae Jung's opponents romped to victory in a landslide that suggests the unpopularity of his policies. | Оппоненты президента Кима Даэ Юнга с легкостью одержали решительную победу, что говорит о непопулярности его политики. |
It is revealed in The Hollowing and The Bone Forest that George was a tall lean man, a psychologist who studied with Carl Jung. | В Гнёздах и Костяном Лесу выясняется, что Джордж был высоким худым человеком, психологом, учившимся у Карла Юнга. |
Anthony Storr, reflecting on Jung's own judgment that he was "menaced by a psychosis" during this time, concluded that the period represented a psychotic episode. | Энтони Сторр (англ.)русск., опираясь на слова самого Юнга о том, что он был «охвачен психозом» в то время, заключил, что это действительно был психотический эпизод. |
Jung in Afghanistan - you get the picture. | Представьте себе Юнга в Афганистане. |
I'll apologize on behalf of what Manager Jung did. | Я извиняюсь и от имени менеджера Чжона, за то, что он сделал. |
I bet you don't know that Yi Jung's nickname is 5-second kill. | Уверен, ты не знаешь, что И Чжона называют добивающим за 5 секунд. |
National treasures that appear in our textbooks, and the country's biggest art museum is Yi Jung's grandfather's. | Национальные сокровища, о которых пишут в учебниках, и самый большой Музей искусств принадлежат дедушке И Чжона. |
Since many of Team Leader Jung's fingerprints were discovered... it's definite that he was at Ui Sang Chul's house. | Так как были обнаружены отпечатки пальцев начальника Чжона... что он был в доме Юи Сан Чхоля. |
As we heard, Team Leader Jung's charisma is no joke. | харизма начальника Чжона - это не шутки. |
We can contact Mi Jung now right | Миджон же мы можем позвонить? |
Mi Jung never drank wine. | Миджон никогда его не пила. |
And Chief tell Mi Jung more about radioactivity datas and the required change in variables | Доктор, а вы объясните Миджон подробнее о показателях радиоактивности, если понадобится. |
Have you seen Yang Mi Jung | Вы, случайно, не знаете, где агент Ян Миджон? |
Mi Jung, can we log into the satellite service now | Миджон, ты сможешь войти в систему? |
In the Republic of Korea, the Government of President Kim Dae Jung has made significant advances in the field of human rights. | В Республике Корея правительство президента Ким Дэ Чжуна сделало значительные дальнейшие шаги в области прав человека. |
Gu Il Jung's heart? | Сердце Гу Ил Чжуна? |
Dae Su has confirmed that it was indeed Her Majesty coming out of Secretary Jung's residence. | что Её Величество действительно приходила в резиденцию секретаря Чжуна. |
Aigoo, I guess it's come time for Il Jung's factory to close too. | Айгу, кажется, пришло время фабрикам Ил Чжуна закрываться. |
His Majesty always allow those people such as Byun Shik, Lee Jung Jun besides him | Его Величество позволяет людям вроде Пён Сика и Ли Чжон Чжуна оставаться рядом с собой. |