Английский - русский
Перевод слова Juggling
Вариант перевода Жонглировать

Примеры в контексте "Juggling - Жонглировать"

Примеры: Juggling - Жонглировать
He had me juggling teacups for him all night long. Он весь вечер заставлял меня жонглировать чайными чашками.
It's just a knack, like juggling three oranges. Всё равно, что жонглировать апельсинами.
Having three albums in the top 10 is like juggling cats. Три альбома в десятке - это как котами жонглировать.
But maybe next time you could try juggling instead. Может, в следующий раз попробовать жонглировать.
A year before we met, I spent six weeks on a moon where the principal form of recreation was juggling geese. За год до нашей встречи я шесть недель был на луне где основным развлечением было жонглировать гусями.
And he stood with hands, walked, turned, made juggling did all that. Он мог ходить на руках переворачиваться, мог жонглировать, мог все делать.
Can't be juggling blood and fire all the time! Ты не можешь все время жонглировать словами!
I started juggling a long time ago, but long before that, I was a golfer, and that's what I was, a golfer. Я начал жонглировать давным-давно, но задолго до этого я играл в гольф, и это было моим основным увлечением.
Juggling Two Women Under One Roof. Жонглировать двумя женщинами под одной крышей.
Juggling is easier than it looks. Жонглировать - это проще, чем кажется.
It's called "juggling." Это называется "жонглировать".
I'd rather be juggling bananas. Предпочла бы жонглировать бананами.
In the non-virtual world I was just recently trying to improve my juggling skills - I do fairly well now with 3 clubs, but 4 balls at once is still one too much for me. В невиртуальном мире я последнее время пытаюсь научиться жонглировать. Я уже неплохо управляюсь с тремя кеглями, но 4 мячика все еще слишком много для меня.
The only thing I'll say about the last session is, you ever try juggling and driving the car with your knees at 120 miles an hour? Последнее, о чем я спрошу, вы когда-либо пробовали жонглировать и управлять машиной коленями на скорости 200 километров в час?
He's got, like, this incredible way of juggling things in his mind. У него есть эта невероятная способность жонглировать фактами в уме.
Work and politics, quite a juggling act. Политика и работа, опасно ими жонглировать.
You are juggling these women, and you're not that good a juggler. Ты пытаешься жонглировать этими женщинами, но не такой уж ты хороший жонглер.
Tomorrow, he'll be juggling balls on his nose. Через час он на задние лапки встанет, а к утру будет мячом жонглировать.
I started juggling a long time ago, but long before that, I was a golfer, and that's what I was, a golfer. Я начал жонглировать давным-давно, но задолго до этого я играл в гольф, и это было моим основным увлечением.