Английский - русский
Перевод слова Juggling

Перевод juggling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жонглирование (примеров 22)
Under "special skills," Mr. Don finer put "juggling." В графе особые умения Мистер Донфайнер указал "жонглирование".
(chuckles) Juggling is not just a fun pastime That destroyed my wrists. Жонглирование - для меня это не просто забава, уничтожающая мои запястья.
Mr. Aat van Steenderen, Senior Advisor, N.V. Gasunie, introduced a game with balls and juggling which was performed by all participants. Старший советник компании "Газюни Н.В." г-н Ат ван Стиндерен предложил участникам своего рода игру "жонглирование шарами", в которой участвовали все делегаты.
In Europe, juggling was an acceptable diversion until the decline of the Roman Empire, after which the activity fell into disgrace. В Европе жонглирование считалось приемлемым занятием до заката Римской империи, а в средние века впало в немилость.
Imagine juggling a snowball across the tropics. Представьте себе жонглирование снежками в тропиках.
Больше примеров...
Жонглировать (примеров 19)
It's just a knack, like juggling three oranges. Всё равно, что жонглировать апельсинами.
But maybe next time you could try juggling instead. Может, в следующий раз попробовать жонглировать.
I started juggling a long time ago, but long before that, I was a golfer, and that's what I was, a golfer. Я начал жонглировать давным-давно, но задолго до этого я играл в гольф, и это было моим основным увлечением.
Juggling Two Women Under One Roof. Жонглировать двумя женщинами под одной крышей.
He's got, like, this incredible way of juggling things in his mind. У него есть эта невероятная способность жонглировать фактами в уме.
Больше примеров...
Жонглированию (примеров 7)
I shouldn't have skipped those juggling classes in college. Мне не стоило пропускать те занятия по жонглированию в колледже.
And it turns out, I have some talent for climbing and balancing, even juggling. Оказывается, у меня есть способности к лазанию, балансировке, жонглированию.
We're going to show you right now an excerpt from a routine that we used to wipe out the other juggling team competition. Мы собираемся показать вам прямо сейчас выборку из очередного номера программы, что мы использовали чтобы вывести другие команды по жонглированию из соревновании.
And believe it or not, you don't win juggling champions for doing things with bullwhips or shaker cups. И верите или нет, вам не выиграть чемпионат по жонглированию, если делать трюки с кнутами или шейкерами.
In 2000 she moved to the children's modeling agency Aleksey Bulanov, where she continued to study acting, modern dance, juggling, dancing on pointes, step, acrobatics, defile. В 2000 году перешла в детское модельное агентство Алексея Буланова «Степ-Хаус», где продолжала обучаться актёрскому мастерству, современному танцу, жонглированию, танцу на пуантах, степу, элементам акробатики, дефиле.
Больше примеров...
Жонглировал (примеров 10)
I just caught someone juggling mom's gnome collection. Там кто-то жонглировал маминой коллекцией гномов!
Do you really want him juggling champagne bottles and doing his dancing bear routine? Ты и впрямь хочешь, чтобы он жонглировал бутылками шампанского и опять показывал медвежий танец?
You were probably juggling orphans. Небось, жонглировал сиротами.
What could he possibly stand to gain from a real juggling routine? Чего бы он смог достичь, если бы действительно жонглировал?
He then studied biology at the University of Copenhagen but gave up the course to earn his living as a street performer in European cities with his mime and juggling acts. Затем он изучал биологию в Копенгагенском университете, но бросил курс, чтобы зарабатывать себе на жизнь в качестве уличного артиста в европейских городах - жонглировал и показывал пантомиму.
Больше примеров...
Жонглирует (примеров 7)
An alien in a grass skirt juggling torches. Пришелец в туземной юбочке жонглирует факелами.
So, Ma, ever since Jane turned 21, she's been juggling men like crazy. Итак, Ма, с тех пор как Джейн исполнилось 21, Она жонглирует мужчинами как сумасшедшая.
Why is the captain just juggling? Почему капитан просто жонглирует?
That juggling thing is amazing. А жонглирует он вообще потрясающе
This guy's juggling 10. А наш парень жонглирует десятком имен.
Больше примеров...
Жонглировании (примеров 5)
So juggling gravity - up, down. Итак, гравитация в жонглировании - вверх, вниз.
Juggling is another thing I'm not very good at. Также я не очень хорош в жонглировании.
There's a, an old saying in juggling. Есть старая пословица в жонглировании.
As I'm studying magic, juggling is mentioned repeatedly as a great way to acquire dexterity and coordination. Изучая магию, я постоянно слышу о жонглировании и о том, как хорошо оно развивает ловкость и координацию.
So juggling gravity - up, down. Итак, гравитация в жонглировании - вверх, вниз.
Больше примеров...
Жонглируя (примеров 4)
never let anyone photograph you while you're yodeling and juggling cucumbers. никогда не позволяйте фотографировать себя, когда вы поете йодль, жонглируя огурцами.
How're you going to open locks when you're juggling with a Zimmer frame? Как ты будешь открывать шлюзы, жонглируя ходунками?
Juggling all those balls, millions of them. Жонглируя всеми этими шарами, миллионами шаров.
Managing this trifecta successfully will require skillful juggling of priorities - and that will become much more difficult if Chinese policymakers lose international investors' trust or, more important, that of China's own citizens and businesses. Управиться с этой тройной задачей можно, лишь умело жонглируя приоритетами. И это станет намного труднее сделать, если китайские политики потеряют доверие международных инвесторов или, что ещё более важно, китайских граждан и бизнеса.
Больше примеров...
Совмещать (примеров 4)
I know how hard it is juggling classes and work. Серьезно. Я знаю как трудно совмещать работу и учёбу.
Juggling magic and your life? Совмещать магию и обычную жизнь?
So once I saw how tess was juggling her job And a special needs kid, the idea just sort of came to me. Когда я увидела, как Тесс приходится совмещать работу и уход за малышом, эта идея просто пришла ко мне на ум.
And working parents sometimes forget things, and sometimes they run late, but that is because we are juggling more than you. А работающие родители иногда могут что-то забыть, иногда они что-то не успевают, но это потому, что им приходится много чего совмещать, а вам нет.
Больше примеров...
Жонглёров (примеров 2)
It's the Juggling Society, but it's fine. It's fine. Вообще-то в обществе жонглёров, но какая разница.
No. I just assumed it, due to your many years on the honor roll and your membership to the juggling squad. Нет. я сам догадался... судя по твоей золотой медали и членстве в отряде жонглёров.
Больше примеров...
Совмещаю (примеров 2)
Well, I've been juggling my whole life, Jimbo. Я совмещаю это всю мою жизнь, Джимбо.
I have been juggling work and school for months now, and I haven't asked for any special treatment. Я несколько месяцев совмещаю работу и учебу, и ни разу не просила сделать поблажку.
Больше примеров...
Жонглировали (примеров 2)
All the other girls, for their talent, were juggling knives, as they always do. Все другие девушки на конкурсе талантов, как обычно, жонглировали ножами.
The bartenders were the show, juggling bottles, making drinks blindfolded, dancing on the bar. Бармены устраивали шоу, жонглировали бутылками, делали коктейли вслепую, танцевали на стойке.
Больше примеров...
Жонглирую (примеров 6)
Yes, I'm juggling my love for you and my embarrassment of you right now. Да, я прямо сейчас жонглирую моей любовью к тебе и моим стыдом от твоего поведения.
You want to see some juggling? Хотите посмотреть как я жонглирую?
I'm juggling two guys. Я жонглирую двумя парнями.
I'm juggling chain saws here. Я здесь жонглирую бензопилами.
Honey, I've been juggling work and family for 22 years and just juggling for 30. Дорогая, я жонглирую работой и семьёй уже 22 года и просто жонглирую 30 лет.
Больше примеров...
Пожонглировать (примеров 4)
Well, now that you're up, you can do your juggling act. Что ж, теперь, когда ты проснулся, ты можешь пожонглировать.
Just because Derek and I are having a hard time juggling our lives, that doesn't mean that we should keep you from yours. Из-за того, что Дерек и я решили пожонглировать своими жизнями, ты не должна жертвовать своей.
Why don't I just do my routine without the juggling balls. Почему бы не пожонглировать без мячей?
Life is a juggling act, but don't clown around about your career. В жизни приходится пожонглировать. Но не превращайте свою карьеру в клоунаду.
Больше примеров...
Жонглируют (примеров 3)
Sam, they're juggling knives. эм, они жонглируют ножами.
Sam, they're juggling knives. Сэм, они жонглируют ножами.
The truth is that economic policymakers are juggling sets of potential disasters, exchanging the one that appears most threatening for a threat that seems more distant. Все дело в том, что разработчики экономических стратегий жонглируют набором потенциальных опасностей, меняя ту, что кажется наиболее опасной, на ту, которая им кажется более удаленной.
Больше примеров...