I have a jug here. |
У меня здесь есть кувшин. |
Slave, see my jug filled. |
Рабыня, наполни мой кувшин. |
The opening went from ten bookworms and a jug of Chablis to an event. |
На открытие придут десять книжных червей, и принесут по такому случаю, кувшин "Шабли". |
Margaret Penhallow, the family dressmaker and an old maid, agrees to marry Penny Dark in order to improve both of their chances of getting the jug. |
Старая дева и портниха Маргарет Пенхоллоу соглашается выйти замуж за Пенни Дарка, чтобы повысить шансы заполучить кувшин. |
Cruiskeen Lawn is an anglicised spelling of the Irish words crúiscín lán, meaning 'full little jug'. |
Название колонки «Cruiskeen Lawn» является англизированным транскрибированием ирландского словосочетания «cruiscin lan», что означает «наполненный целиком небольшой кувшин». |
Twenty years later, listed amongst the treasures in Edinburgh Castle were two little gold cups, an agate basin, a jasper vase, and crystal jug given to Madeleine when she was a child in France. |
Двадцать лет спустя в Эдинбургском замке при составлении описи были найдены два маленьких золотых кубка, агатовый умывальник, яшмовая ваза и хрустальный кувшин, подаренные Мадлен во Франции, когда она была ребёнком. |
"a jug of wine, a loaf of bread and thou." |
Кувшин вина Да сунув хлеб в карман... |
And the jug, the jug can... |
А кувшин, кувшин будет... |
The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove. |
Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише. |
Rodolfo slips in and unseen pours poison into the water jug on the table. |
Вошедший незаметно Рудольф подливает яду в кувшин, стоящий на столе. |
How's the jug holding up, Pierre? |
Как там поживает кувшин, Пьер? |
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. |
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. |
How about a big jug of wine? |
Мне бы кувшин вина, а? |
I'm not taking the jug. |
Кувшин с собой не возьму. |
I'm willing to go as high as six cartons of cigarettes and a jug of toilet wine. |
Я готов отдать свеше шести блоков сигарет и кувшин дешевого вина. |
Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed. |
Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью. |
The last item mentioned is the old Dark jug, an antique and prized family heirloom, although not of any great monetary value or artistic merit. |
Последним пунктом упоминается старинный кувшин Дарков - драгоценная фамильная реликвия, пусть и не представляющая высокую денежную или художественную ценность. |