| Take a jug of water to my room. | Мария, принеси ко мне в комнату кувшин с водой. |
| If Domina discovers I dropped the last jug... | Если госпожа узнает, что я разбила последний кувшин... |
| He and Steadman would try to paint a jug using his comparator mirror inside a camera obscura, as Tim thought Vermeer had done. | Он и Стедман будут рисовать кувшин, используя его наклонное зеркало для сравнения внутри камеры-обскура, как бы мог это делать Вермеер. |
| Artifacts collected during this excavation included the rim of bowl from the late Byzantine period (circa 7th century), a jug handle and the neck of a bottle from the Early Islamic period (8th-9th centuries), and a bronze platter dated to the 11th century. | Среди артефактов, собранных в ходе работ, были чаши позднего византийского периода (около VII века), кувшин, ручка и горлышко бутылки из раннего исламского периода (VIII-IX века.), и бронзовая блюдечко, датированное XI веком. |
| Cruiskeen Lawn is an anglicised spelling of the Irish words crúiscín lán, meaning 'full little jug'. | Название колонки «Cruiskeen Lawn» является англизированным транскрибированием ирландского словосочетания «cruiscin lan», что означает «наполненный целиком небольшой кувшин». |
| The Gold medal Olympian carried a 20-litre jug of water approximately 12 km through Calgary from Canada Olympic Park to his son's school. | В рамках благотворительной акции «А Dare to Remember (недоступная ссылка)» золотой медалист, держа 20-литровую канистру, пробежал дистанцию приблизительно в 12 км, преодолев путь от Канадского олимпийского парка до школы своего сына в Калгари. |
| We take the three-gallon jug, fill it a third - | Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. |
| And Jug, we were only doing it to prove that... | И Джаг, мы делали это только, чтобы доказать, что... |
| It's a big contract for me, Jug, and for my guys. | Это крупный контракт для меня, Джаг, и для моих ребят. |
| Why is everything so doom and gloom with you, Jug? | Почему ты такой мрачный и унылый, Джаг? |
| Jug, how's your dad? | Джаг, как там твой отец? |
| Jug, we should abort. | Джаг, нам нужно прекратить это. |
| Never mind the cup, I'll just take the jug. | Чашку не надо, я возьму бутыль. |
| Then where'd you get this here jug? | ќткуда тогда у вас эта бутыль? |
| Yellow jug, "Special... | Желтая бутыль, Особая... |
| Let's open another jug of wine. | Давай откроем еще бутыль. |
| He's got a big brown jug with three x's on it. | У него здоровая коричневая бутыль с тремя иксами. (знак Х на бутылке - алкоголь, количество - крепость) |