| The opening went from ten bookworms and a jug of Chablis to an event. | На открытие придут десять книжных червей, и принесут по такому случаю, кувшин "Шабли". |
| Cruiskeen Lawn is an anglicised spelling of the Irish words crúiscín lán, meaning 'full little jug'. | Название колонки «Cruiskeen Lawn» является англизированным транскрибированием ирландского словосочетания «cruiscin lan», что означает «наполненный целиком небольшой кувшин». |
| Twenty years later, listed amongst the treasures in Edinburgh Castle were two little gold cups, an agate basin, a jasper vase, and crystal jug given to Madeleine when she was a child in France. | Двадцать лет спустя в Эдинбургском замке при составлении описи были найдены два маленьких золотых кубка, агатовый умывальник, яшмовая ваза и хрустальный кувшин, подаренные Мадлен во Франции, когда она была ребёнком. |
| The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove. | Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише. |
| I'm not taking the jug. | Кувшин с собой не возьму. |
| The Gold medal Olympian carried a 20-litre jug of water approximately 12 km through Calgary from Canada Olympic Park to his son's school. | В рамках благотворительной акции «А Dare to Remember (недоступная ссылка)» золотой медалист, держа 20-литровую канистру, пробежал дистанцию приблизительно в 12 км, преодолев путь от Канадского олимпийского парка до школы своего сына в Калгари. |
| We take the three-gallon jug, fill it a third - | Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. |
| It's a big contract for me, Jug, and for my guys. | Это крупный контракт для меня, Джаг, и для моих ребят. |
| Jug, I will see this through, but where does it end? | Джаг, я доведу дело до конца, но где оно заканчивается? |
| I thought it might help us crack the code, which I'm hoping is something we can do together, Jug. | Я думала, это поможет нам взломать шифр, и что мы сделаем это вместе, Джаг. |
| we've never been before, Ronnie, but Betty and Jug, remember Sweetwater Swimming Hole? | ты там не была, Ронни, но, Бетти, Джаг, помните реку Свитвотер? |
| It's just a party, Jug. | Это просто вечеринка, Джаг. |
| Never mind the cup, I'll just take the jug. | Чашку не надо, я возьму бутыль. |
| You're saying this here jug was empty when you found it? | оворите, бутыль была пуста, когда вы нашли ее? |
| I'm actually not strong enough to lift a water cooler jug, so I always find a way to make Terry do it. | На самом деле я недостаточно сильный, чтобы поднять бутыль для кулера, поэтому я всегда делаю так, чтобы это делал Терри. |
| Yellow jug, "Special... | Желтая бутыль, Особая... |
| Let's open another jug of wine. | Давай откроем еще бутыль. |