| A jug may be glued back together, but a broken heart cannot! | Нет, кувшин можно склеить, а разбитое сердце - никогда! |
| Then you better get me that jug. | Тогда подай мне этот кувшин. |
| Place that jug over there. | Поставь туда этот кувшин. |
| Twenty years later, listed amongst the treasures in Edinburgh Castle were two little gold cups, an agate basin, a jasper vase, and crystal jug given to Madeleine when she was a child in France. | Двадцать лет спустя в Эдинбургском замке при составлении описи были найдены два маленьких золотых кубка, агатовый умывальник, яшмовая ваза и хрустальный кувшин, подаренные Мадлен во Франции, когда она была ребёнком. |
| Hunt, meanwhile, begins his pilgrimage in the spirit of a man who is giving up drink, but then happens upon a jug of gin he has forgotten about beneath his bed. | Тем временем Хант начинает свое паломничество с чувством человека, бросающего пить, но случайно обнаружившего кувшин с джином, забытый им под кроватью. |
| The Gold medal Olympian carried a 20-litre jug of water approximately 12 km through Calgary from Canada Olympic Park to his son's school. | В рамках благотворительной акции «А Dare to Remember (недоступная ссылка)» золотой медалист, держа 20-литровую канистру, пробежал дистанцию приблизительно в 12 км, преодолев путь от Канадского олимпийского парка до школы своего сына в Калгари. |
| We take the three-gallon jug, fill it a third - | Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. |
| Sorry to be missing your birthday this weekend, Jug. | Прости, что пропущу твой день рождения в эти выходные, Джаг. |
| Your dad's innocent, and we just need to prove it, Jug. | Твой папа не виновен, нам нужно просто доказать это, Джаг. |
| Until he gets out, I'm not giving up on him, Jug. | Пока он не выйдет, я не сдамся, Джаг. |
| we've never been before, Ronnie, but Betty and Jug, remember Sweetwater Swimming Hole? | ты там не была, Ронни, но, Бетти, Джаг, помните реку Свитвотер? |
| War is hell, Jug. | Война-это ад, Джаг. |
| Then where'd you get this here jug? | ќткуда тогда у вас эта бутыль? |
| You're saying this here jug was empty when you found it? | оворите, бутыль была пуста, когда вы нашли ее? |
| Yellow jug, "Special... | Желтая бутыль, Особая... |
| Let's open another jug of wine. | Давай откроем еще бутыль. |
| Jostle the jug or the chamber, they mix. | Толкни бутыль, они смешаются. |