There's a jug of my best sweetwater in it for you. | У меня есть для вас кувшин моей лучшей сладкой воды. |
Yes, if you refill the milk jug first. | Да, если Вы заполняете снова молочный кувшин. |
A jug may be glued back together, but a broken heart cannot! | Нет, кувшин можно склеить, а разбитое сердце - никогда! |
I have a jug here. | У меня здесь есть кувшин. |
How about a big jug of wine? | Мне бы кувшин вина, а? |
The Gold medal Olympian carried a 20-litre jug of water approximately 12 km through Calgary from Canada Olympic Park to his son's school. | В рамках благотворительной акции «А Dare to Remember (недоступная ссылка)» золотой медалист, держа 20-литровую канистру, пробежал дистанцию приблизительно в 12 км, преодолев путь от Канадского олимпийского парка до школы своего сына в Калгари. |
We take the three-gallon jug, fill it a third - | Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру. |
I'm not letting Riverdale's civil war split us apart, Jug. | Я не позволю гражданской войне Ривердейла разлучить нас, Джаг. |
Jug. About me kissing Betty... | Джаг, насчет моего поцелуя с Бетти... |
War is hell, Jug. | Война-это ад, Джаг. |
You settling in, Jug? | Ты уже обустроился, Джаг? |
My parents are unbelievable, Jug. | Мои родители невероятны, Джаг. |
Never mind the cup, I'll just take the jug. | Чашку не надо, я возьму бутыль. |
Then where'd you get this here jug? | ќткуда тогда у вас эта бутыль? |
Yellow jug, "Special... | Желтая бутыль, Особая... |
Jostle the jug or the chamber, they mix. | Толкни бутыль, они смешаются. |
He's got a big brown jug with three x's on it. | У него здоровая коричневая бутыль с тремя иксами. (знак Х на бутылке - алкоголь, количество - крепость) |