| Mixed up, but I have an obsession with Jigsaw puzzles. | Спутаны. Но я одержима паззлами Пилы. |
| That's Jill Tuck, Jigsaw's widow. | Это Джил Так, вдова "пилы". |
| Isn't that the whole Jigsaw mantra? | Разве не это главная идея Пилы? |
| Let's say that Strahm killed Seth Baxter specifically to set you up as an accomplice to Jigsaw. | Что если Страм убил Сета Бакстера, чтобы тебя подставить как сообщника Пилы? Да. |
| You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? | Вы звонили мне по делу Пилы. Что-то хотели узнать? |
| Hunt follows Logan and Eleanor to Eleanor's studio and secretly takes pictures of the Jigsaw trap replicas that she has built, leading Halloran to suspect Logan and/or Eleanor of being the perpetrator of the new games. | Хант следует за Логаном и Элеонор в «студию» и тайно фотографирует реплики ловушек Пилы, которые она построила, давая Хэллорану основания подозревать Логан и/или Элеанор в том, что они и есть виновники новых игр. |
| We're the two Jigsaw targets. | Мы и есть мишени Пилы. |
| Later, when the detectives discover Jigsaw's new hideout, several officers walk up a caged staircase and are greeted by Billy, who wheels into sight at the top of the stairs on his tricycle and laughs. | Позже, когда детективы находят новое убежище Пилы, несколько офицеров полиции поднимаются по лестнице, ограждённой клеткой, и видят вверху приехавшего на велосипеде и смеющегося Билли. |
| Jigsaw never kept anyone that long. | У Пилы никто долго не оставался в живых. |
| Jill Tuck's was Jigsaw's ex. | Допрос Джил Так, бывшей жены Пилы. |
| These are the Jigsaw pieces cut from previous victims. | Это куски в форме пилы, вырезанные из предыдущих жертв. |
| Agent Strahm was theorizing about the possibility of an additional accomplice to Jigsaw, other than Amanda Young. | Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг. |