| In 1624, Mateus Cardoso, another Portuguese Jesuit, edited and published a Kongo translation of the Portuguese catechism of Marcos Jorge. | В 1624 году другой португальский иезуит Матеуш Кардозо отредактировал и издал перевод на конго португальского катехизиса Маркоша Жоржи. |
| You're a Jesuit, Father. | Вы иезуит, Отец. |
| When the Italian Jesuit Matteo Ricci arrived in Beijing, the Wanli Emperor permitted him a residence slightly to the west of the site of the current cathedral, near Xuanwumen. | Когда итальянский иезуит Маттео Риччи в начале XVII века прибыл в Пекин, то император отвёл ему под резиденцию место, которое находилось чуть западнее нынешнего местоположения собора. |
| After the French Revolution, the Jesuit Augustin Barruel wrote that Freemasons had actively prepared the 1789 revolution, which has been used to back theories of a Masonic plot. | После Французской революции иезуит Огюстен Баррюэль написал о том, что франкмасоны активно участвовали в подготовке революции 1789 года, что поспособствовало распространению теории Масонского заговора. |
| Come up, you fearful jesuit! | Выходи, иезуит несчастный! |
| I was in a Jesuit seminary there for three years. | З года был там в иезуитской школе. |
| McGuinness received his early formal education in Ireland at the private Jesuit boarding school Clongowes Wood College. | Макгиннесс получил начальное школьное образование в Ирландии в частной иезуитской школе-интернате Clongowes Wood College (англ.)русск... |
| Karl studied at the Jesuit college of Stella Matutina in Feldkirch and later studied philosophy and jurisprudence in Innsbruck, Munich and Würzburg. | Карл учился в иезуитской школе «Stella Matutina» в Фельдкирхе, а позднее изучал философию и юриспруденцию в Инсбруке, Мюнхене и Вюрцбурге. |
| After completing his secondary education at the Jesuit College in Feldkirch, Aloys graduated from law schools in Prague and in Fribourg, receiving his Dr. jur. utr. in 1895. | После получения среднего образования в иезуитской школе в Фельдкирхе, Алоис закончил юридические школы в Праге и Фрибурге, получив степень доктора юридических наук в 1895 году. |
| An interesting example of the use of the ARC material is that of Radio Kwizera of the Jesuit Refugee Service, which broadcasts in Ngara and Kibondo in the United Republic of Tanzania, covering all camps and refugee-affected areas. | Интересным примером использования материалов Инициативы «Действия в интересах защиты прав детей» является организованное радиостанцией «Квизера» Иезуитской службы по делам беженцев вещание в Нгаре и Кибондо (Объединенная Республика Танзания) на все лагеря беженцев и все районы, в которых наблюдается проблема беженцев. |
| She sent her sons to the Jesuit boarding school of Baron Szabo. | Сыновей она отдала в иезуитский пансион барона Шабо. |
| Greenstreet discovered that a Jesuit spy, George Fenner, reported in 1599 that Derby "is busye in penning commodyes for the common players". | Гринстрит обнаружил, что иезуитский шпион Джордж Феннер в 1599 году доложил, что Дерби «занимается сочинением комедий для публичных актёров». |
| In 1891 Pacelli's father sent Eugenio to the Liceo Ennio Quirino Visconti Institute, a state school situated in what had been the Collegio Romano, the premier Jesuit university in Rome. | В 1891 году отец Эудженио Пачелли направил его в лицей Института Эннио Куирино Висконти - государственную школу, расположенную в здании бывшего Римского колледжа, переименованного в Папский Григорианский университет - первый иезуитский университет Рима. |
| He was educated at Talca and the Jesuit College at Concepción. | Он получил образование в городе Talca и закончил иезуитский колледж в Консепсьоне. |
| Santa Clara University (also referred to as Santa Clara) is a private Jesuit university in Santa Clara, California. | Университет Санта-Клары (англ. Santa Clara University) - частный некоммерческий иезуитский университет, который расположен в городе Санта-Клара штата Калифорния. |
| As a boy, Pezet briefly entered the Jesuit College of San Carlos. | В детстве Песет недолгое время обучался в иезуитском колледже Сан-Карлоса. |
| Fortunato studied at the Jesuit College and then studied law at the university in Naples. | Фортунато учился в Иезуитском колледже, а затем изучал право в университете в Неаполе. |
| He attended secondary school at the Jesuit St Jozef college in Turnhout, after which he decided to follow in his father's footsteps and become a doctor. | Он учился в средней школе в иезуитском колледже Святого Иосифа в Тюрнхауте, после чего он решил пойти по стопам своего отца и стать врачом. |
| He started school in his hometown, then was educated in a Jesuit college in Vienna, but left the Jesuits after sixteen months to study law at Prague University. | Получив образование в иезуитском колледже в Вене, он шестнадцать месяцев был членом ордена, однако оставил его и изучал право в Пражском университете. |
| Being a religion professor at a Jesuit university? | Профессор религиоведения в Иезуитском университете? |
| Jesuit College visited almost all the tours. | Иезуитского колледжа побывали почти во всех турах. |
| Humphrey's brother Thomas was founder of the Jesuit college at Stonyhurst. | Его отец, Хэмфри Уэлд, был братом Томаса Уэлда, основателя иезуитского колледжа в Стонихёрсте. |
| The second kidnapping was that of 80-year-old Father Guy Verhaegen of the Jesuit congregation. | Второй случай касается похищения 80-летнего иезуитского священника Ги Верхагена. |
| The gallery also presents photographs of the ship by the Jesuit photographer Father Francis Browne, who was aboard Titanic for the leg from Southampton to Cobh in southern Ireland. | В галерее также представлены фотографии корабля иезуитского фотографа духовного отца Фрэнсиса Брауна, который находился на борту «Титаника» на участке из Саутгемптона в Куинстаун (теперь Ков) на юге Ирландии. |
| He then served as superior of St. Stanislaus Mission in Lewiston, Idaho; rector of the Jesuit novitiate in Sheridan, Oregon; and superior of St. Mary's Indian Mission in Omak, Washington. | Затем нёс служение ректора иезуитского новициата в Шеридане, в штате Орегон и настоятеля миссии святой Марии среди индейцев в Омаке, в штате Вашингтон. |
| Association of Jesuit Colleges and Universities. | Входит в Ассоциацию иезуитских колледжей и университетов. |
| From 1706 to 1710 he taught literature at the Jesuit colleges in Orvieto and Arezzo, and later at the Collegio Romano itself. | С 1706 по 1710 года он преподавал литературу в иезуитских коллегиях в Орвието и Ареццо, а затем и в Римской коллегии. |
| Three years later he left again on a new journey, this time to destroy the Spanish Jesuit settlements established southeast of the Uruguay River (current Rio Grande do Sul). | Однако уже через три года он отправляется в новую экспедицию, на этот раз - с целью уничтожения испанских иезуитских поселений к юго-востоку от реки Уругвай (современный штат Риу-Гранди-ду-Сул). |
| This expedition alone was responsible for the destruction of most of the Jesuit missions of Spanish Guayrá and the enslavement of over 60,000 indigenous people. | В ходе этой экспедиции была разрушена большая часть иезуитских миссий в Гуаире и угнано около 60000 индейцев. |
| His powerful sermons gave him fame and Jan Roothaan, the Superior General, often asked him to negotiate on his behalf the foundation of Jesuit schools: Graz, Innsbruck, Linz. | Вскоре его активная деятельность и пламенные проповеди принесли ему известность, генерал ордена Ян Ротан поручил ему от имени ордена вести переговоры об открытии иезуитских школ в Граце, Инсбруке и Линце. |
| The Jesuit missionaries of Shkodër eventually denounced Jubani to the Holy See as an anti-clerical propagandist. | Иезуитские миссионеры Шкодера, в конце концов, осудили З. Юбани перед Святым Престолом, как антиклерикального пропагандиста. |
| The Jesuit texts establish that the language was related to the Yuman languages of the Colorado River region. | Иезуитские тексты установили, что кочими принадлежал к кочими-юманским языкам региона реки Колорадо. |
| São Paulo was home to the first Jesuit missionaries in Brazil, in the early 16th century. | В Сан-Паулу были расположены первые иезуитские миссии на территории Бразилии, основанные в начале 16 столетия. |
| Jesuit translators Jean-François Gerbillon and Thomas Pereira took part in the negotiations of the Treaty of Nerchinsk in 1689, where they assisted with translation. | Иезуитские переводчики Жан-Франсуа Жербильон и Томас Перейра принимали участие в переговорах с Россией, приведших к заключению Нерчинского договора в 1689 году, где они помогали переводить речь сторон. |
| That's when Jesuit missionaries in Peru discovered the bark of the cinchona tree, and inside that bark was quinine, still an effective cure for malaria to this day. | Именно тогда, в Перу, иезуитские миссионеры обнаружили кору хинного дерева, содержащую хинин, который по сей день является эффективным лекарством от малярии. |
| During World War II, after the Germans suppressed the Warsaw Uprising, they razed the Jesuit Church to the ground. | Во время Второй мировой войны после подавления Варшавского восстания, немцы полностью разрушили иезуитскую церковь. |
| In 1933 he entered a Jesuit school in Montevideo and he started studying music. | В 1933 он поступил в иезуитскую школу в Монтевидео и начал обучение музыке. |
| Menéndez left a garrison of soldiers and a Jesuit mission, San Antón de Carlos, at the Calusa capital. | Менендес оставил гарнизон солдат и иезуитскую миссию Сан-Антон-де-Карлос вблизи «столицы» калуса. |
| By then, Nóbrega had already created the Jesuit College of Salvador. | К тому времени Нобрега уже основал иезуитскую коллегию города Баия. |
| In 1625, a peak of Spanish prestige and power, the Count-Duke of Olivares established the Jesuit colegia imperial in Madrid to train Spanish nobles in the humanities and military arts. | В 1625 году, на вершине испанского могущества, граф-герцог Оливарес основал иезуитскую Colegia Imperial (англ.)русск. в Мадриде для обучения испанского дворянства гуманитарным и военным наукам. |
| It also reestablished the collection of tithes, which had been stopped under the previous administrative rules, and it allowed Jesuit priests to return to the province. | Был также восстановлен сбор церковной десятины, прекращённый предыдущими административными нормами, и разрешил иезуитским священникам вернуться в провинцию. |
| At St. Xavier's, Bose came in contact with Jesuit Father Eugene Lafont, who played a significant role in developing his interest in natural sciences. | Там Бос познакомился с иезуитским отцом Юджином Ляфонтом, который сыграл существенную роль в развитии его интереса к естественным наукам. |
| Even a Jesuit education creates strange things. | Даже иезуитским воспитанием этого не объяснить. |
| Jesuit Refugee Service not only teaches many forcibly displaced children, but we also learn from them. | Иезуитская служба помощи беженцам не только обучает многих насильственно перемещенных детей, но и учится у них. |
| Jesuit Refugee Service has worked extensively in providing primary and other forms of education to people forcibly displaced since 1980. | Иезуитская служба помощи беженцам с 1980 года проводит широкую работу по обеспечению возможности получить начальное и другие виды образования для насильственно перемещенных людей. |
| Jesuit Refugee Service welcomes "the implementation of internationally agreed goals and commitments in regard to education" as the subject of the annual ministerial review. | Иезуитская служба помощи беженцам приветствует тему "реализация согласованных на международном уровне целей и обязательств в отношении образования" в качестве темы ежегодного обзора на уровне министров. |
| (c) In June/July 1990, the Jesuit Refugee Service approached the Legal Aid Commission of New South Wales to represent the Pender Bay detainees. On 11 September 1990, A authorized the Legal Aid Commission to represent him. | с) в июне/июле 1990 года иезуитская служба по делам беженцев обратилась в Комиссию по оказанию правовой помощи Нового Южного Уэльса с предложением дать ей возможность представлять интересы задержанных пассажиров "Пендер-Бей". 11 сентября 1990 года А. уполномочил Комиссию по оказанию правовой помощи представлять его интересы. |
| In their joint response, the Lutheran World Federation and the Jesuit Refugee Service highlighted the exodus which was reported to have taken place from Bhutan between 1990 and 1993. | В своем совместном ответе Всемирная лютеранская федерация и Иезуитская служба по делам беженцев осветили проблему исхода беженцев из Бутана в период с 1990 по 1993 год. |