I hope jeremiah brought his "a" game. |
Я надеюсь, что Иеремия принес свою "а" игру. |
Jeremiah Goodman, 94, American illustrator. |
Гудман, Иеремия (94) - американский иллюстратор. |
Yes, sir. Jeremiah, Chapter 47, Verse 2. |
Иеремия, сорок семь, стих второй. |
Jeremiah Horrocks, On the Transit of Venus. |
Иеремия Хоррокс, На Орбите Венеры. |
Well, Jeremiah isn't the forthcoming sort. |
Ну, Иеремия не слишком общительный. |
Jeremiah wakes up in the hospital with his grandmother beside him. |
Иеремия приходит в себя в больнице рядом с бабушкой. |
Pastor Jeremiah, I believe you know the mayor's chief of staff. |
Пастор Иеремия, думаю, вы знакомы с главой администрации мэра. |
Jeremiah got some filly knocked up, had her fixed. |
Иеремия обрюхатил одну девицу, устроил ей аборт. |
Jeremiah was such a miser, he'd rather I knew than split with a penny. |
Иеремия был таким скрягой, что предпочёл, чтобы я узнала, чем расстаться с грошами. |
Jeremiah 8:20 - Our lives are not just lived physically, but also spiritually. |
Иеремия 8:20 - Мы живем не только физической жизнью, но и духовной. |
Dummer's brother Jeremiah was in London representing the Dudley faction. |
Брат Даммера Иеремия был в Лондоне, представляя фракцию Дадли. |
Yes, Jeremiah, safe with me. |
Хорошо, Иеремия, я сохраню. |
Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel... all recorded with faming pens and power. |
Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями. |
No, I shan't, Jeremiah. |
Нет, я не уйду, Иеремия. |
Jeremiah, John Boy, kitchen, let's go. |
Иеремия, Малыш Джон, на кухню, пошли. |
My colleague, Dr. Jeremiah Naehring. |
Мой коллега, доктор Иеремия Нэринг. |
Will she be wanting her beef tea, Jeremiah? |
Будет ли она мясной бульон, Иеремия? |
"Behold the Valley of Slaughter Jeremiah 19:6" |
"Познай долину убиения" Иеремия 19:6 |
Jeremiah 17:5-8 - What is true blessing and how do we get it? |
Иеремия 17: 5-8 - Что такое истинное благословение и как его получить? |
You heard of a man name of Jeremiah Mears hereabouts? |
Не знала ли ты здесь человека по имени Иеремия Мирс? |
Jeremiah pointed out that the jaw perimeter of a shark is directly proportional to its total length, with the width of the roots of the largest teeth being a tool for estimating jaw perimeter. |
По мнению К. Иеремия, периметр челюсти акулы прямо пропорционален её длине, а ширина корней самых больших зубов позволяет оценить периметр челюсти. |
Jeremiah, you're old enough to know that newspapers say all sort of things. |
Иеремия, друг: ты ведь не маленький, знаешь, что в них всякое пишут! |
Then why play Jeremiah Johnson? |
Тогда зачем играть в "Иеремия Джонсона"? |
Jeremiah, the captain has deserted the ship. |
Иеремия, капитан оставил судно. |
I'm like Jeremiah Johnson over here! |
Прямо как Иеремия Джонсон! |