| They're jamming our signal with an EM pulse. | Они глушат наш сигнал генерацией циклического ЕМ импульса. |
| They must be jamming the network in the whole area. | Должно быть, глушат сеть по округе. |
| Or why these two have been jamming transmissions off the island? | Или почему эти двое глушат передачи с острова? |
| The phone lines have been cut and they're jamming cell phone signals. | Телефонные линии были обрезаны и они глушат сигналы мобильных |
| They're jamming all signals up there. | Здесь глушат все сигналы. |
| Well, it's just like jamming a radio signal, Jo. | Ну, это как глушение радиосигнала, Джо. |
| The success of this radio station has resulted in it being the target of repeated attacks such as the jamming of its satellite signal and the hacking of its website. | Успех этой радиостанции привел к тому, что она стала мишенью неоднократных нападений, таких как глушение ее спутникового сигнала и взлом ее веб-сайта. |
| On the question of which space weapons should be of urgent priority to the international community, there was a view expressed that jamming and co-orbital capabilities should be prioritized concerns. | На вопрос о том, какое космическое оружие должно стать экстренным приоритетом международного сообщества, было выражено мнение, что в качестве приоритетных озабоченностей должны выступать глушение и соорбитальный потенциал. |
| Culture jamming (sometimes guerrilla communication) is a tactic used by many anti-consumerist social movements to disrupt or subvert media culture and its mainstream cultural institutions, including corporate advertising. | Глушение культуры (англ. Culture jamming) - это тактика, используемая различными антипотребительскими общественными движениями, которая стремится нарушить или подорвать основные принципы массовой культуры путём демонстрации механизмов действия корпоративной рекламы с помощью её видоизменения. |
| Signal jamming and communication disruption could be the key here, for example the jamming of Global Positioning System signals, which has a short-term impact. | Ключевое значение здесь могло бы иметь глушение сигналов и расстройство коммуникации, например глушение сигналов Глобальной системы местоопределения, что сопряжено с краткосрочным эффектом. |
| The point is you've cut through the jamming signals. | Главное - тебе удалось пробиться сквозь помехи. |
| Because of the Angel's ECM jamming, we've lost track of it. | Ангел создал помехи, и мы потеряли его. |
| And right at that moment the jamming signal was too far away to be effective. | сигнал помехи на большом расстоянии не сработал. |
| I'm sorry they're jamming your radar and flying so low... but they're trained to do it. | Я сожалею, что они создают помехи вашему радару и летят столь низко но они этому обучены. |
| I hasten to remind all concerned that the only threat to aviation safety in the region comes from the Greek Cypriot side, which regularly creates serious problems by transmitting jamming signals on the same frequency used by Ercan Airport Traffic Control. | Сразу же хотел бы напомнить всем заинтересованным сторонам о том, что единственная угроза безопасности полетов в районе исходит от кипрско-греческой стороны, которая регулярно создает серьезные проблемы, передавая сигнал помехи на той же частоте, которая используется авиадиспетчерской службой аэропорта Эркан. |
| Nelson, go ahead and stop jamming that prison alarm. | Ќэльсон, прекращай глушить сигнализацию в тюрьме. |
| So find the frequency and start jamming. | Так что найди частоту и начинай глушить. |
| How could they be jamming us if they don't know... if we're coming. | Как они могут нас глушить, если они не знают... что мы приближаемся. |
| Keep jamming their scanners. | Продолжай глушить их сканеры. |
| It has jammed Voice of America broadcasts since June 1989 and in the spring of 2001 began jamming Tibetan-, Uighur-, and Kazakh-language broadcasts from India and Central Asia. | Оно глушит вещание «Голоса Америки», начиная с июня 1989 года, а с весны 2001 года стало глушить передачи из Индии и Центральной Азии на тибетском, уйгурском и казахском языках. |
| They're jamming our cell signals. | Они блокируют наши сигналы. |
| They're still jamming us. Fundamentals. | Они всё ещё блокируют нас. |
| Boyd: They're still jamming us. | Они всё ещё блокируют нас. |
| The Klingons have been jamming the subspace traffic. | Клингоны блокируют подпространственные сообщения. |
| They're jamming us. | Они блокируют наш сигнал. |
| Something seems to be jamming all the signals I'm picking up. | Кажется что-то блокирует все сигналы, которые я получаю. |
| I think someone's jamming her cell. | Я думаю, что кто-то блокирует её телефон. |
| What they don't know is this broadcast is jamming their entire system with noise. | На самом деле, этот ролик блокирует им все электронные системы. |
| There's something jamming the airlock controls. | Что-то блокирует управление шлюзами. |
| Something's jamming my guidance system. | Что-то блокирует мою систему навождения. |
| Maybe they stopped then because we were jamming their frequency. | Возможно, они прекратились из-за того, что мы глушили их частоту. |
| The saboteurs have projected a false transponder signal while simultaneously jamming the real one. | Диверсанты создали ложный сигнал транспондера, и заодно глушили настоящий. |
| Have they been jamming our communications this whole time? | Они всё это время глушили нашу связь? |
| The jamming was for everyone's security. | Мы глушили сигнал ради общей безопасности |
| An underwater Dharma station was jamming All the radio signals from the island. | С подводной станции Дармы шел сигнал, создающий помехи, котоые глушили все радиосигналы с острова. |
| Jamming transmitters are used to combat such devices, preventing the triggering signal from reaching the operational component of the improvised explosive device. | Для борьбы с такими устройствами применяются передатчики помех, исключающие прием исполнительным прибором СВУ сигнала на взрыв. |
| Michael... stop the jamming shield. | Майкл... отключи зону помех. |
| We hope the jamming device could prevent Osiris from using the beam technology to escape Daniel's room. | Надеемся, что устройство для создания помех, сможет препятствовать Осирис использовать технологию перемещения из комнаты Дэниела. |
| Still working on jamming their surface-to-air missile capabilities. | Продолжается работа над созданием помех их ракетам класса "земля-воздух". |
| Resolutions of the International Telecommunications Union protecting the radio frequency ranges assigned to each State Member of the United Nations against jamming or illegal interference by any other State or any other party should be implemented. | Необходимо обеспечить осуществление резолюций Международного союза электросвязи, которые предусматривают защиту каждого государства - члена Организации Объединенных Наций от создания помех на используемых ими радиочастотах и от противоправного использования этих частот любым другим государством или любой иной стороной. |
| I think I found a radio jamming device. | Думаю, я нашел устройство радиопомех. |
| They're trying to use the asteroid to block our jamming. | 'от€т укрытьс€ от наших радиопомех за астероидом. |
| Three of the Mercedes were equipped with high-powered signal jamming devices, which were operating at the time of the final journey. | Три «Мерседеса» были оборудованы мощными устройствами для создания радиопомех, которые во время последней поездки были включены. |
| Radio-frequency jamming and electro-magnetic countermeasures are two obvious examples; such techniques have a long history. | Двумя распространенными примерами являются создание радиопомех на определенных частотах и использование электромагнитных импульсов для борьбы с противником; такие методы далеко не новы. |
| The jamming includes harmful hindrance and increased level of broadcasts, all originating from neighbouring countries. | Эти действия выражаются в создании преднамеренных радиопомех и повышении уровня вещания, и все они осуществляются из соседних стран. |
| It sounds like they're jamming every frequency but this one. | Похоже, они заглушили все частоты, кроме этой. |
| So either they're still underground - or they're jamming it. | Либо они всё еще под землей, либо заглушили его. |
| And they're jamming cells, too. | Они и мобильники заглушили. |
| They're jamming all frequencies. | Они заглушили все частоты. |
| Have your telepaths start jamming their capital ships. | Прикажите своим телепатам заглушить их главные корабли. |
| Even if we succeed in jamming one of those ships the "White Star" may not have the firepower to destroy it. | Даже если нам удастся заглушить один из их кораблей у Белой Звезды может не хватить мощности оружия, чтобы его уничтожить. |
| I think it's just outside their jamming range. | Думаю, его они заглушить не смогут. |
| Override the hacker's jamming signal and locate the van. | Заглушить сигнал хакерской атаки, и обнаружить местонахождение фургона. |
| Of these, Tony Fletcher's Jamming was the most far reaching, becoming a nationally distributed mainstream magazine for several years before its demise. | Из них Jamming Тони Флетчера был самым успешным, став национальным розничным мейстримовым журналом за несколько лет до его кончины. |
| In 1972 the label released Jamming with Edward!, a collection of tracks recorded by Jagger, Wyman, and Watts with Nicky Hopkins and Ry Cooder in 1969. | В 1972 году лейбл выпустил Jamming with Edward!, сборник треков, записанных Миком Джаггером, Биллом Уайманом и Чарли Уотсом совместно с Ники Хопкинсом и Раем Кудером, в 1969 году. |
| Culture jamming (sometimes guerrilla communication) is a tactic used by many anti-consumerist social movements to disrupt or subvert media culture and its mainstream cultural institutions, including corporate advertising. | Глушение культуры (англ. Culture jamming) - это тактика, используемая различными антипотребительскими общественными движениями, которая стремится нарушить или подорвать основные принципы массовой культуры путём демонстрации механизмов действия корпоративной рекламы с помощью её видоизменения. |
| Incidents of television and Internet content signal jamming in certain countries in 2005 were noted. | В 2005 году в определенных странах были отмечены инциденты с глушением сигналов телевидения и Интернета. |
| OHRJC stated that the Ethiopian government engaged extensively in the jamming of various media outlets by creating stations on the same frequency to deliberately disrupt the broadcast. | СПЧСО заявил, что эфиопское правительство активно занимается глушением различных СМИ, специально создавая станции, работающие на той же частоте, чтобы помешать работе этих СМИ. |
| The Committee also expressed its concern about the monitoring of Internet use and contents, the blocking of websites carrying political news and analysis, the slowing down of Internet speeds and the jamming of foreign satellite broadcasts, in particular since the elections. | Комитет также заявил о своей обеспокоенности в отношении контроля над пользованием интернетом и над содержанием публикуемых в нем материалов, блокированием веб-сайтов, посвященных политическим новостям и анализу политики, искусственным снижением скорости соединения в интернете и глушением иностранного спутникового вещания, особенно после проведения выборов. |
| A number of occurrences of jamming incidents had been reported. | Сообщался ряд инцидентов с глушением сигналов. |