They're jamming all signals up there. | Здесь глушат все сигналы. |
They are jamming the signal internally. | Они глушат сигнал изнутри. |
No, the droids are jamming our transmissions. | Нет, дроиды глушат связь. |
They are definitely jamming us. | Они определенно глушат нас. |
Then why are they jamming our comms? | Тогда почему они глушат связь? |
Since satellites are easily tracked and follow very predictable paths, jamming is a major threat and can be accomplished relatively easily. | Поскольку спутники легко поддаются отслеживанию и движутся по весьма предсказуемым траекториям, крупной угрозой, которая может быть относительно легко реализована, является глушение. |
The success of this radio station has resulted in it being the target of repeated attacks such as the jamming of its satellite signal and the hacking of its website. | Успех этой радиостанции привел к тому, что она стала мишенью неоднократных нападений, таких как глушение ее спутникового сигнала и взлом ее веб-сайта. |
On the question of which space weapons should be of urgent priority to the international community, there was a view expressed that jamming and co-orbital capabilities should be prioritized concerns. | На вопрос о том, какое космическое оружие должно стать экстренным приоритетом международного сообщества, было выражено мнение, что в качестве приоритетных озабоченностей должны выступать глушение и соорбитальный потенциал. |
These capabilities include jamming satellite links or blinding satellite sensors, which can be disruptive or can temporarily deny access to space-derived products. | Эти потенциалы включают глушение спутниковых каналов или ослепление спутниковых датчиков, что может быть сопряжено с дестабилизирующим эффектом или может временно перекрывать доступ к производным продуктам космического свойства. |
Signal jamming and communication disruption could be the key here, for example the jamming of Global Positioning System signals, which has a short-term impact. | Ключевое значение здесь могло бы иметь глушение сигналов и расстройство коммуникации, например глушение сигналов Глобальной системы местоопределения, что сопряжено с краткосрочным эффектом. |
And the traffic, it's just jamming up. | И движение... это просто помехи. |
With the equipment at the lodge, I could transmit a jamming signal. | С помощью оборудования в коттедже я могу создавать помехи. |
You're jamming my frequencies. | Вы вызываете помехи на моих частотах. |
There's something jamming my guidance systems. | Кто-то создает помехи в моей системе навигации. |
I hasten to remind all concerned that the only threat to aviation safety in the region comes from the Greek Cypriot side, which regularly creates serious problems by transmitting jamming signals on the same frequency used by Ercan Airport Traffic Control. | Сразу же хотел бы напомнить всем заинтересованным сторонам о том, что единственная угроза безопасности полетов в районе исходит от кипрско-греческой стороны, которая регулярно создает серьезные проблемы, передавая сигнал помехи на той же частоте, которая используется авиадиспетчерской службой аэропорта Эркан. |
Nelson, go ahead and stop jamming that prison alarm. | Ќэльсон, прекращай глушить сигнализацию в тюрьме. |
So find the frequency and start jamming. | Так что найди частоту и начинай глушить. |
How could they be jamming us if they don't know... if we're coming. | Как они могут нас глушить, если они не знают... что мы приближаемся. |
Keep jamming their scanners. | Продолжай глушить их сканеры. |
It has jammed Voice of America broadcasts since June 1989 and in the spring of 2001 began jamming Tibetan-, Uighur-, and Kazakh-language broadcasts from India and Central Asia. | Оно глушит вещание «Голоса Америки», начиная с июня 1989 года, а с весны 2001 года стало глушить передачи из Индии и Центральной Азии на тибетском, уйгурском и казахском языках. |
They're jamming our cell signals. | Они блокируют наши сигналы. |
They're still jamming us. | Они всё ещё блокируют нас. |
Boyd: They're still jamming us. | Они всё ещё блокируют нас. |
They're jamming us too. | Они нас тоже блокируют. |
They're jamming us. | Они блокируют наш сигнал. |
Something seems to be jamming all the signals I'm picking up. | Кажется что-то блокирует все сигналы, которые я получаю. |
I think someone's jamming her cell. | Я думаю, что кто-то блокирует её телефон. |
What they don't know is this broadcast is jamming their entire system with noise. | На самом деле, этот ролик блокирует им все электронные системы. |
There's something jamming the airlock controls. | Что-то блокирует управление шлюзами. |
Something's jamming my guidance system. | Что-то блокирует мою систему навождения. |
Maybe they stopped then because we were jamming their frequency. | Возможно, они прекратились из-за того, что мы глушили их частоту. |
The saboteurs have projected a false transponder signal while simultaneously jamming the real one. | Диверсанты создали ложный сигнал транспондера, и заодно глушили настоящий. |
Have they been jamming our communications this whole time? | Они всё это время глушили нашу связь? |
The jamming was for everyone's security. | Мы глушили сигнал ради общей безопасности |
An underwater Dharma station was jamming All the radio signals from the island. | С подводной станции Дармы шел сигнал, создающий помехи, котоые глушили все радиосигналы с острова. |
He is then contacted by a technician who managed to circumvent SHODAN's jamming signal. | Тогда он связывается со специалистом, у которого получилось обойти сигнал помех SHODAN. |
Commander, we don't even have a jamming device. | Командор, у нас нет генератора помех. |
They know there's no jamming device. | Они знают, что глушителя помех не существует. |
Since the commencement of the flights of the vehicles, on 28 October, they had encountered military-grade jamming devices and, on one occasion, had been shot at. | С момента запуска этих аппаратов 28 октября против них использовались устройства военного назначения для создания радиоэлектронных помех, а один раз они подверглись обстрелу. |
Under the provisions of article 187 of the Administrative Offences Code, the jamming of radio and television broadcasts is punishable by the imposition on officials of fines of between 50 and 70 nominal financial units and, on legal entities, of between 150 and 200 such units. | Согласно статье 187 Кодекса административных проступков, создание искусственных помех к чистому приему программ теле- и радиовещания влечет наложение штрафа на должностных лиц в размере от пятидесяти до семидесяти, на юридических лиц - от ста пятидесяти до двухсот условных финансовых единиц. |
I think I found a radio jamming device. | Думаю, я нашел устройство радиопомех. |
1.4 The use by either Party of radio-frequency jamming of its own communications control network must not damage the other Party's personnel or equipment; | 1.4 - использование одной из Сторон радиопомех своим сетям управления не должно приводить к причинению ущерба персоналу и технике другой Стороны; |
Uniquely maneuverable, the Tiger not only uses stealth technology... it is the only helicopter to be hardened against... all forms of electronic interference... radio jamming and electromagnetic radiation. | Обладая большой маневренностью, "Тигр" не просто использует технологии "Стелс", он превосходно защищён от всех форм электронного воздействия противника: от создания радиопомех и действия электромагнитной радиации. |
Status report on UAV* and jamming equipment? | Доложите о готовности БПЛА и системы радиопомех. |
Radio-frequency jamming and electro-magnetic countermeasures are two obvious examples; such techniques have a long history. | Двумя распространенными примерами являются создание радиопомех на определенных частотах и использование электромагнитных импульсов для борьбы с противником; такие методы далеко не новы. |
It sounds like they're jamming every frequency but this one. | Похоже, они заглушили все частоты, кроме этой. |
So either they're still underground - or they're jamming it. | Либо они всё еще под землей, либо заглушили его. |
And they're jamming cells, too. | Они и мобильники заглушили. |
They're jamming all frequencies. | Они заглушили все частоты. |
Have your telepaths start jamming their capital ships. | Прикажите своим телепатам заглушить их главные корабли. |
Even if we succeed in jamming one of those ships the "White Star" may not have the firepower to destroy it. | Даже если нам удастся заглушить один из их кораблей у Белой Звезды может не хватить мощности оружия, чтобы его уничтожить. |
I think it's just outside their jamming range. | Думаю, его они заглушить не смогут. |
Override the hacker's jamming signal and locate the van. | Заглушить сигнал хакерской атаки, и обнаружить местонахождение фургона. |
Of these, Tony Fletcher's Jamming was the most far reaching, becoming a nationally distributed mainstream magazine for several years before its demise. | Из них Jamming Тони Флетчера был самым успешным, став национальным розничным мейстримовым журналом за несколько лет до его кончины. |
In 1972 the label released Jamming with Edward!, a collection of tracks recorded by Jagger, Wyman, and Watts with Nicky Hopkins and Ry Cooder in 1969. | В 1972 году лейбл выпустил Jamming with Edward!, сборник треков, записанных Миком Джаггером, Биллом Уайманом и Чарли Уотсом совместно с Ники Хопкинсом и Раем Кудером, в 1969 году. |
Culture jamming (sometimes guerrilla communication) is a tactic used by many anti-consumerist social movements to disrupt or subvert media culture and its mainstream cultural institutions, including corporate advertising. | Глушение культуры (англ. Culture jamming) - это тактика, используемая различными антипотребительскими общественными движениями, которая стремится нарушить или подорвать основные принципы массовой культуры путём демонстрации механизмов действия корпоративной рекламы с помощью её видоизменения. |
Incidents of television and Internet content signal jamming in certain countries in 2005 were noted. | В 2005 году в определенных странах были отмечены инциденты с глушением сигналов телевидения и Интернета. |
OHRJC stated that the Ethiopian government engaged extensively in the jamming of various media outlets by creating stations on the same frequency to deliberately disrupt the broadcast. | СПЧСО заявил, что эфиопское правительство активно занимается глушением различных СМИ, специально создавая станции, работающие на той же частоте, чтобы помешать работе этих СМИ. |
The Committee also expressed its concern about the monitoring of Internet use and contents, the blocking of websites carrying political news and analysis, the slowing down of Internet speeds and the jamming of foreign satellite broadcasts, in particular since the elections. | Комитет также заявил о своей обеспокоенности в отношении контроля над пользованием интернетом и над содержанием публикуемых в нем материалов, блокированием веб-сайтов, посвященных политическим новостям и анализу политики, искусственным снижением скорости соединения в интернете и глушением иностранного спутникового вещания, особенно после проведения выборов. |
A number of occurrences of jamming incidents had been reported. | Сообщался ряд инцидентов с глушением сигналов. |