This species occurs in pairs or small groups in woodland, except for humid woodland, and partially open areas on the Pacific Slope of Mexico from southern Sonora south to Jalisco and northwestern Colima, for a total of 160,000 km2. |
Эти птицы парами или в небольших группах заселяют леса, за исключением влажной лесистой местности, и частично открытые области Тихоокеанского склона Мексики от юга Соноры, южнее до Халиско и северо-западней Колимы, в общей сложности охватывая 160,000 км2. |
Ojeda's paternal grandfather was an undocumented immigrant from the Mexican state of Jalisco who came to West Virginia during the coal boom to try and make a living, and later gained citizenship. |
Дед Охеды по отцовской линии был иммигрантом без документов из мексиканского штата Халиско, который приехал в Западную Вирджинию во время угольного бума, чтобы попытаться заработать на жизнь, а затем получил гражданство. |
In 1993, the government of the state of Jalisco and Arquitectura Tapatía Luis Barragán Foundation acquired the house, turning it into a museum in 1994. |
В 1993 году правительство штата Халиско и организация Arquitectura Tapatia фонда Луиса Баррагана приобрели дом, превратив его в музей в 1994 году. |
The Preclassic in western Mexico, in the states of Nayarit, Jalisco, Colima, and Michoacán also known as the Occidente, is poorly understood. |
Доклассичекий период в западной Мексике, в штатах Наярит, Халиско, Колима и Мичоакан известен, как «Оссиденте» и пока слабо изучен. |
The state has the sixth-largest economy in Mexico behind Mexico City, the State of Mexico, Nuevo León, Jalisco, and Veracruz. |
Гуанахуато имеет шестую крупнейшую экономику в стране после Мехико-Сити, штата Мехико, Нуэво-Леон, Халиско и Веракруса. |
(b) a centre for women in rural areas in the municipality of Tapalpa, Jalisco, Mexico, to provide access to services for female heads of household. |
Ь) поддержку центра для женщин в сельских районах в муниципалитетах Тапальпа, Халиско, Мехико по предоставлению доступа к услугам для женщин - глав семей. |
In Jalisco, for example, members of the delegation heard from many of the women interviewed that the most common types of abuse inflicted by the police included slapping, kicking, hitting and verbal abuse. |
Например, в Халиско члены делегации услышали от многих женщин, с которыми они проводили беседы, что к числу наиболее распространенных форм жестокого обращения со стороны полиции относятся пощечины, пинки, удары и словесные оскорбления. |
He went to Guanajuato, where he was recognized as president of the Republic by Governor Florencio Antillón, General García de la Cadena, and the military commander of Jalisco, General Ceballos. |
Он отправился в Гуанахуато, где был признан президентом Республики губернатором Флоренсио Антильоном, генералом Гарсиа де ла Кадена и военным комендантом Халиско, генералом Кебалисом. |
The seminars were held in the states of Coahuila, Colima, Jalisco, Michoacán, Morelos and Yucatán, with attendance by 347 people, including journalists from the aforementioned associations, civil servants of the institution and university students. |
Семинары прошли в штатах Коауила, Колима, Халиско, Мичоакан, Морелос и Юкатан с участием 347 человек, в том числе журналистов из упомянутых ассоциаций, государственных служащих и студентов высших учебных заведений. |
In Jalisco, for example, members of the delegation noted that in many cases detainees were not permitted to make a telephone call because they wanted to call a mobile phone, not a landline. |
В Халиско, например, члены делегации констатировали, что во многих случаях задержанные не могли позвонить по телефону, поскольку им требовалось позвонить на мобильный, а не на фиксированный телефон. |
The states having the largest numbers of state and federal offenders in custody nationwide are the Federal District and the states of Baja California, Jalisco, Mexico and Sonora, together accounting for 50 per cent of all prisoners. |
На национальном уровне наибольшее число заключенных, отбывающих наказание по нормам местного и федерального законодательства, содержится в федеральном округе, штатах Мехико, Халиско, Нижняя Калифорния и Сонора; на них в совокупности приходится 50% всех заключенных. |
The Police and Highway Patrol Academy of Jalisco is planning to hold the following courses for substantive personnel (200 public servants) in 2012: |
С другой стороны, в 2012 году Академия полиции и дорожного движения Халиско провела для технического персонала (200 государственных служащих) следующие курсы: |
Jalisco New Generation Cartel expanded its operation network from coast to coast in only six months, making it one of the criminal groups with the greatest operating capacity in Mexico as of 2012. |
Картель Нового поколения Халиско расширил область своей деятельности от побережья до побережья Мексики всего за шесть месяцев, что характеризует его как одну из мощнейших преступных группировок в Мексике с 2012 года. |
Mexican authorities reported that clandestine methamphetamine laboratories were detected primarily in states on the Pacific coast, such as Michoacan, Jalisco and Sinaloa, and to a lesser extent in states in the central part of the country, such as Guanajuato. |
Власти Мексики сообщили, что обнаруженные подпольные лаборатории по производству метамфетамина в основном находились в штатах, расположенных вдоль тихоокеанского побережья, таких как Мичоакан, Халиско и Синалоа, а также в меньшей степени в штатах, расположенных в центральной части страны, таких как Гуанахуато. |
His family is from Jalisco. |
Его семья родом из Халиско. |
Corporativa de Fundaciones is a leading community foundation based in Jalisco, Mexico. |
Организация «Корпоративные фонды» является ведущим общественным фондом, штаб-квартира которого находится в Халиско, Мексика. |
Felipe Cortes Bacio left very young the city of Saltillo in order to enter the College of the Air in Zapopan, Jalisco. |
Фелипе Кортес Басио очень юным покинул город Сальтильо, чтобы поступить в Колледж авиации в Сапопане, Халиско. |
Programme for civic participation in the state government (La Gran Alianza por Jalisco). |
Программа правительства штата "Большой альянс в интересах Халиско", преследующая цель активизации участия граждан в политической жизни. |
Mexico will host the International Astronautical Congress in 2016 in Guadalajara, Jalisco. |
В 2016 году Мексика будет принимать Международный астронавтический конгресс, который пройдет в Гвадалахаре, штат Халиско. |
Criminal proceedings are continuing in the Sixth District Criminal Court of the state of Jalisco. |
Разбирательство по этому уголовному делу проводится в шестом федеральном суде по уголовным делам штата Халиско. |
In Mexico, it contributed to the work of a coalition of organizations working at the State level in Jalisco to apply the technical guidance. |
В Мексике оно оказало содействие работе, проводимой одной коалицией организаций в штате Халиско в целях применения технического руководства. |
The Jalisco Human Rights Commission recently made the following recommendation: |
В одной из недавних рекомендаций Комиссии по правам человека штата Халиско указывалось следующее: |
In retirement he continued to make maps, including the first official map of the state of Jalisco. |
На пенсии он продолжал заниматься картографированием; в частности, именно он составил первую официальную карту штата Халиско. |
It is owned by the Fundación de Arquitectura Tapatía and the Government of the State of Jalisco. |
Ныне принадлежит организации Fundación de Arquitectura Tapatía и правительству мексиканского штата Халиско. |
The state of Jalisco in Mexico initiated an export consortia project using UNIDO methodology and expertise. |
В мексиканском штате Халиско началось осуществление проекта по созданию экспортных консорциумов с использованием методологии и специализированных знаний ЮНИДО. |