Business emerged from the idea of a New Year gift: a printed and illustrated version of the board game The Jackal, invented by students and faculty of Moscow State University in the 1970s. |
Бизнес вырос из идеи новогоднего подарка: напечатанной с авторскими иллюстрациями настольной игры «Шакал», придуманной студентами и преподавателями МГУ в 1970-х годах. |
Spider-Man tries to appeal to Ben, but Jackal ignores him and takes over J. Jonah's broadcast to tell the world that they will all die and be reborn. |
Человек-паук пытается обратиться к Бену, но Шакал игнорирует его и берет на себя передачу Джона Ионы, чтобы рассказать миру, что все они умрут и будут разлагаться. |
After observing Alpha, Jackal kidnapped the boy along with his parents, in order to create clones of him and build an army to control the world. |
После обследования Альфы, Шакал похитил мальчика вместе с его родителями, чтобы создать клонов его и построить армию, чтобы управлять миром. |
The Jackal discards Kaine because the clone starts showing early signs of the degeneration process, and Kaine experiences a strong feeling of rejection similar to that between a father and son. |
Шакал отказывается от Каина, потому что клон начинает показывать первые признаки процесса вырождения, и Каин начинает испытывать сильное чувство отчуждения между «отцом» и «сыном». |
Carrion sought to destroy Parker/Spider-Man several times before capturing Spider-Man and revealing to him that he was a decayed clone of Professor Miles Warren, also known as the Jackal. |
Падаль пытался уничтожить Паркера/ Человека-паука несколько раз, прежде чем захватить Человека-паука и показать ему, что он был разложившимся клоном профессора Майлза Уоррена, также известного как Шакал. |
Are you okay, jackal? |
Ты в порядке, шакал? |
Why am I a jackal? |
Почему это я шакал? |
Dude, a jackal is not graceful. |
Чувак, шакал не грациозный |
If this jackal raise your bid at the auction... and if you know that we have lack of working capital, he was alive we sozhret. |
Если этот шакал поднимет ставку на аукционе... и если узнает, что у нас недостаток оборотных средств, он заживо нас сожрёт. |
(screams) Jackal, let me go! |
Шакал, отпусти меня! |
Someone calls you The Jackal? |
Кто-то зовёт тебя Шакал? |
The Jackal is with Miss Colgate. |
Шакал с мисс Колгэйт. |
The Jackal was the operative used. |
Шакал в этом участвовал. |
No way Jackal knows. |
Шакал не мог узнать. |
Is it The Jackal? |
Неужели вот это - Шакал? |
The Jackal is responsible for having rekindled the conflict between the two rival warlords. |
Шакал несет ответственность за возобновление конфликта между двумя враждующими военачальниками. |
In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina. National Police forces have been sent... to the mountain border crossings to prevent an escape. |
Поскольку существовала вероятность, что Шакал мог пересечь аргентинскую границу, карабинеры были направлены на высокогорные перевалы с целью предотвратить побег. |
Originally developed games The Jackal and Danetki are among the best-selling games and are released in about 50,000 copies a year; another 100 thousand copies accounts Opyata, Yorsh, Boom and Crocoparty games. |
Самостоятельно разработанные «Шакал» и «Данетки» входят в число наиболее продаваемых игр и выпускаются тиражом около 50 тысяч экземпляров в год; еще 100 тысяч экземпляров в совокупности дают «Опята», «Ёрш», «Бум», «Крокодил». |
Jackal down, jackal down! |
Шакал упал, шакал упал! |
Worse than a jackal or hyena! I stole the kindergarten money! |
Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил! |
Like a jackal who saw a cherry high up on a tree, and said: |
Как однажды шакал увидел высоко на дереве вишню и сказал: |
It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. |
Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль. |
A thieving jackal, that's what I am. |
Шакал я паршивый, все ворую, ворую... |
And The Jackal's still out there. |
А "Шакал" все еще на свободе. |
The Jackal is with Miss Colgate now. |
Шакал вместе с мисс Колгейт прямо сейчас. |