| Business emerged from the idea of a New Year gift: a printed and illustrated version of the board game The Jackal, invented by students and faculty of Moscow State University in the 1970s. | Бизнес вырос из идеи новогоднего подарка: напечатанной с авторскими иллюстрациями настольной игры «Шакал», придуманной студентами и преподавателями МГУ в 1970-х годах. |
| Spider-Man tries to appeal to Ben, but Jackal ignores him and takes over J. Jonah's broadcast to tell the world that they will all die and be reborn. | Человек-паук пытается обратиться к Бену, но Шакал игнорирует его и берет на себя передачу Джона Ионы, чтобы рассказать миру, что все они умрут и будут разлагаться. |
| After observing Alpha, Jackal kidnapped the boy along with his parents, in order to create clones of him and build an army to control the world. | После обследования Альфы, Шакал похитил мальчика вместе с его родителями, чтобы создать клонов его и построить армию, чтобы управлять миром. |
| The Jackal discards Kaine because the clone starts showing early signs of the degeneration process, and Kaine experiences a strong feeling of rejection similar to that between a father and son. | Шакал отказывается от Каина, потому что клон начинает показывать первые признаки процесса вырождения, и Каин начинает испытывать сильное чувство отчуждения между «отцом» и «сыном». |
| Carrion sought to destroy Parker/Spider-Man several times before capturing Spider-Man and revealing to him that he was a decayed clone of Professor Miles Warren, also known as the Jackal. | Падаль пытался уничтожить Паркера/ Человека-паука несколько раз, прежде чем захватить Человека-паука и показать ему, что он был разложившимся клоном профессора Майлза Уоррена, также известного как Шакал. |
| Are you okay, jackal? | Ты в порядке, шакал? |
| Why am I a jackal? | Почему это я шакал? |
| Dude, a jackal is not graceful. | Чувак, шакал не грациозный |
| If this jackal raise your bid at the auction... and if you know that we have lack of working capital, he was alive we sozhret. | Если этот шакал поднимет ставку на аукционе... и если узнает, что у нас недостаток оборотных средств, он заживо нас сожрёт. |
| (screams) Jackal, let me go! | Шакал, отпусти меня! |
| Someone calls you The Jackal? | Кто-то зовёт тебя Шакал? |
| The Jackal is with Miss Colgate. | Шакал с мисс Колгэйт. |
| The Jackal was the operative used. | Шакал в этом участвовал. |
| No way Jackal knows. | Шакал не мог узнать. |
| Is it The Jackal? | Неужели вот это - Шакал? |
| The Jackal is responsible for having rekindled the conflict between the two rival warlords. | Шакал несет ответственность за возобновление конфликта между двумя враждующими военачальниками. |
| In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina. National Police forces have been sent... to the mountain border crossings to prevent an escape. | Поскольку существовала вероятность, что Шакал мог пересечь аргентинскую границу, карабинеры были направлены на высокогорные перевалы с целью предотвратить побег. |
| Originally developed games The Jackal and Danetki are among the best-selling games and are released in about 50,000 copies a year; another 100 thousand copies accounts Opyata, Yorsh, Boom and Crocoparty games. | Самостоятельно разработанные «Шакал» и «Данетки» входят в число наиболее продаваемых игр и выпускаются тиражом около 50 тысяч экземпляров в год; еще 100 тысяч экземпляров в совокупности дают «Опята», «Ёрш», «Бум», «Крокодил». |
| Jackal down, jackal down! | Шакал упал, шакал упал! |
| Worse than a jackal or hyena! I stole the kindergarten money! | Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил! |
| Like a jackal who saw a cherry high up on a tree, and said: | Как однажды шакал увидел высоко на дереве вишню и сказал: |
| It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion. | Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль. |
| A thieving jackal, that's what I am. | Шакал я паршивый, все ворую, ворую... |
| And The Jackal's still out there. | А "Шакал" все еще на свободе. |
| The Jackal is with Miss Colgate now. | Шакал вместе с мисс Колгейт прямо сейчас. |