His friends, they eat what the jackal brings. |
Его друзья, Они едят то, что этот шакал принес. |
Don't worry, Shawn, the jackal is here. |
Не беспокойся Шон, шакал в действии. |
It is indeed this jackal of the princes who seeks to oppress us for ever more. |
Это действительно этот шакал из князья кто стремится угнетать нас навсегда больше. |
Anubis, half man, half jackal. |
Анубис. Наполовину человек, наполовину шакал. |
You're like a jackal hiding in his hole. |
Живешь в своей дыре, как шакал. |
A jackal is the perfect size. |
Шакал как раз подходит по размеру. |
That jeweler has been grinning like a jackal all afternoon. |
Этот ювелир весь день скалился, как шакал. |
'An amoral jackal with an insatiable appetite for depravity.' |
Аморальный шакал, ненасытный в порочности. |
This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success! |
Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе! |
Come out and fight, you jackal! |
Выходи и дерись, ты шакал! |
You make me sick, jackal! |
Меня от тебя тошнит, шакал! |
Among rare mammals species there are Persian gazelle (Gazella sulguturossa), wild boar, wolf, jackal, jungle cat (Felis chaus), fox, badger, European hare and others. |
К редким видам млекопитающих относятся Персидская газель (Gazella sulguturosa), дикий боров, волк, шакал, болотная рысь (Felis chaus) лиса, барсук, Европейский заяц и другие. |
Its closest relatives are the Abyssinian wolf, also known as the red wolf and the king jackal, and the Indian wolf. |
Его ближайшими родственниками являются Эфиопский шакал, также известный как красный волк или королевский шакал и Индийский волк. |
You're not a journalist, you're a jackal. |
Вы не журналист, Вы - шакал. |
But Adrian, the monstrous little jackal, won't let me in. |
Но Эдриан, этот маленький шакал, не позволяет мне это сделать |
After failing to absorb Alpha's power, the Jackal escaped. |
После неудачной попытки поглотить силу Альфы, Шакал сбежал. |
And here, the sign of hell's winter, The Jackal. |
А вот знак адской зимы, Шакал. |
Hayslip disappeared, that doesn't mean the Jackal did. |
Хэйслип исчез, но Шакал остался. |
The Jackal offers Gwen the opportunity to be his business partner as he tries to change the world with his new technology. |
Шакал предложил Гвен Стейси стать его партнёром по бизнесу, намереваясь изменить весь мир с помощью своей новой технологии. |
The Hammer, The Jackal and The Juggernaut. |
Молот, Шакал и Сокрушительная Сила. |
We'll hit the club like he's Carlos the Jackal. |
Мы обработаем этот клуб так, словно там живёт Карлос Шакал. |
Until this Jackal is captured or killed I don't think we can afford to do any less. |
И пока Шакал не схвачен или убит, мы не можем преуменьшать опасность. |
He said, "Jackal"? |
Он сказал... "Шакал"? |
Does that make you the Jackal? |
Получается, Шакал - это ты? |
"A clever, young American con artist, nicknamed The Jackal has been working Western Europe." |
"Умный молодой американский мошенник по прозвищу Шакал работает в Западной Европе" |