| His friends, they eat what the jackal brings. | Его друзья, Они едят то, что этот шакал принес. |
| Don't worry, Shawn, the jackal is here. | Не беспокойся Шон, шакал в действии. |
| It is indeed this jackal of the princes who seeks to oppress us for ever more. | Это действительно этот шакал из князья кто стремится угнетать нас навсегда больше. |
| Anubis, half man, half jackal. | Анубис. Наполовину человек, наполовину шакал. |
| You're like a jackal hiding in his hole. | Живешь в своей дыре, как шакал. |
| A jackal is the perfect size. | Шакал как раз подходит по размеру. |
| That jeweler has been grinning like a jackal all afternoon. | Этот ювелир весь день скалился, как шакал. |
| 'An amoral jackal with an insatiable appetite for depravity.' | Аморальный шакал, ненасытный в порочности. |
| This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success! | Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе! |
| Come out and fight, you jackal! | Выходи и дерись, ты шакал! |
| You make me sick, jackal! | Меня от тебя тошнит, шакал! |
| Among rare mammals species there are Persian gazelle (Gazella sulguturossa), wild boar, wolf, jackal, jungle cat (Felis chaus), fox, badger, European hare and others. | К редким видам млекопитающих относятся Персидская газель (Gazella sulguturosa), дикий боров, волк, шакал, болотная рысь (Felis chaus) лиса, барсук, Европейский заяц и другие. |
| Its closest relatives are the Abyssinian wolf, also known as the red wolf and the king jackal, and the Indian wolf. | Его ближайшими родственниками являются Эфиопский шакал, также известный как красный волк или королевский шакал и Индийский волк. |
| You're not a journalist, you're a jackal. | Вы не журналист, Вы - шакал. |
| But Adrian, the monstrous little jackal, won't let me in. | Но Эдриан, этот маленький шакал, не позволяет мне это сделать |
| After failing to absorb Alpha's power, the Jackal escaped. | После неудачной попытки поглотить силу Альфы, Шакал сбежал. |
| And here, the sign of hell's winter, The Jackal. | А вот знак адской зимы, Шакал. |
| Hayslip disappeared, that doesn't mean the Jackal did. | Хэйслип исчез, но Шакал остался. |
| The Jackal offers Gwen the opportunity to be his business partner as he tries to change the world with his new technology. | Шакал предложил Гвен Стейси стать его партнёром по бизнесу, намереваясь изменить весь мир с помощью своей новой технологии. |
| The Hammer, The Jackal and The Juggernaut. | Молот, Шакал и Сокрушительная Сила. |
| We'll hit the club like he's Carlos the Jackal. | Мы обработаем этот клуб так, словно там живёт Карлос Шакал. |
| Until this Jackal is captured or killed I don't think we can afford to do any less. | И пока Шакал не схвачен или убит, мы не можем преуменьшать опасность. |
| He said, "Jackal"? | Он сказал... "Шакал"? |
| Does that make you the Jackal? | Получается, Шакал - это ты? |
| "A clever, young American con artist, nicknamed The Jackal has been working Western Europe." | "Умный молодой американский мошенник по прозвищу Шакал работает в Западной Европе" |