In 1998, the album was subject to a series of re-mixes by Laswell, Talvin Singh, Spring Heel Jack, DJ Olive and released as The Road to the Western Lands. |
В 1998 году альбом был ремикширован (Талвин Сингх, Spring Heel Jack, DJ Olive, Ласвелл) и переиздан под названием The Road to the Western Lands. |
Irving John ("I. J."; "Jack") Good (9 December 1916 - 5 April 2009) was a British mathematician who worked as a cryptologist at Bletchley Park with Alan Turing. |
Ирвинг Джон Гуд (англ. Irving John Good; I. J. Good; Jack Good; 9 декабря 1916 - 5 апреля 2009) - британский математик, работавший как криптограф в Блетчли-парк вместе с Аланом Тьюрингом. |
Capture and destruction of the canal bridge would be signalled using the codeword 'Jack'; 'Lard' would be used if a similar fate befell the river bridge. |
Разрушение в результате захвата моста через канал следовало сигнализировать кодовым словом Джек (англ. Jack); Лард (англ. Lard) полагалось транслировать, если аналогичная судьба постигнет речной мост. |
The series then received ratings of a consistent amount of around 5.5 million viewers till the episode "Hard Ball" when a series low, set by the episode "Jack the Writer," was met with just 4.61 million viewers watching the episode. |
В среднем, количество зрителей, посмотревших последующие эпизоды, составило около 5,5 млн человек, за исключением эпизода «Hard Ball», который получил низкий рейтинг, как ранее эпизод «Jack the Writer», - 4,6 млн зрителей. |
Epic Meal Time is a Canadian YouTube cooking show known for creating extremely high-calorie meals, generally out of meat products (with particular emphasis on bacon) and including alcohol (especially Jack Daniel's). |
Время эпичной трапезы) - канадское кулинарное интернет-шоу, посвященное приготовлению экстремально высококалорийных блюд, которые обычно состоят из мясных продуктов (чаще всего используется бекон) и приправлены алкоголем (как правило, виски Jack Daniel's). |
A second phase spans from 500 CE to about 900 CE; it can be called Nehuange 2, and was called Buritaca after detailed excavations by Jack Wynn in the 1970s. |
Второй этап длился с 500 г. н. э. по примерно 900 г.н. э.; его можно назвать Неуанге 2 (Nehuange 2), однако после раскопок Джека Винна (Jack Wynn) в 1970-х гг. получил название Буритака (Buritaca). |
Portrait of Jack Hunter (Russian: ПopTpeT Джeka XaHTepa) is a painting by the Russian-American artist Nicolai Fechin (1881-1955) from the collection of the State Russian Museum in Saint Petersburg. |
«Портрет Джека Р. Хантера» (англ. Portrait of Jack R. Hunter) - картина русского художника Николая Ивановича Фешина (1881-1955) из собрания Государственного Русского музея, на которой автор запечатлел служащего американской страховой компании и коллекционера Джека Р. Хантера. |
Here the relative pronoun that marked the relative clause "that Jack built," which modifies the noun house in the main sentence. |
Здесь относительное местоимение that маркирует придаточное предложение that Jack built («который построил Джек»), которое определяет существительное house (дом) в главном предложении. |
The beneficiary of the resultant discontent was not the Communist Party, which remained small and weak, but Jack Lang's Labor populism. |
Выгоды из недовольства смогла извлечь не Коммунистическая партия (англ. Communist Party), которая оставалась маленькой и слабой, но популистская Лейбористская партия (англ. Labor Party) Джека Ланга (англ. Jack Lang). |
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". |
Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |
Thin clients Chip PC Chip PC Technologies' Website Chip PC Thin Clients The Jack PC Thin Client Xtreme PC Thin Client |
Сайт Chip PC Techologies Тонкие клиенты Chip PC Тонкий клиент Jack PC Сайт официального дистрибьютора Stick PC |
Goldthwait and Robin Williams appeared on the same bill together, but not as a comedy team, using the names "Jack Cheese" and "Marty Fromage." |
Голдуэйт в то время выступал совместно с Робином Уильямсом, но не как дуэт комедиантов, а просто в одном шоу, используя псевдонимы «Джек Чиз» (Jack Cheese) и «Марти Фромэдж» (Marty Fromage) - оба имени буквально означают «сыр». |
Jack is Oggy's cousin. |
Джек (Jack) - двоюродный брат Огги. |
For example, in the relative clause "that Jack built" given above, the pronoun "that" functions as the object of the verb "built." |
Например, в предложении that Jack built местоимение «that» играет роль объекта глагола built. |