Английский - русский
Перевод слова Italics
Вариант перевода Выделены курсивом

Примеры в контексте "Italics - Выделены курсивом"

Все варианты переводов "Italics":
Примеры: Italics - Выделены курсивом
Their conclusions are also reproduced hereafter in italics. Выводы, сделанные участниками этих совещаний, также приводятся ниже и выделены курсивом.
Vetches Lupins Pulses nes Note: FAO expansion in italics. Примечание: Расширения, добавленные ФАО, выделены курсивом.
Note: modifications as compared with 2012 budget are marked in italics. Примечание: изменения по сравнению с бюджетом на 2012 год выделены курсивом.
Information objects in the GSIM model are given in italics. Информационные объекты в ТМСИ выделены курсивом.
The report has been reviewed by the relevant departments and offices; their comments are included in italics, where appropriate. Подготовленный по ее итогам доклад был рассмотрен соответствующими департаментами и подразделениями; в соответствующих случаях приводятся их комментарии, которые выделены курсивом.
Drivers who achieved fastest lap in italics; earning one point, if classified in the top ten. Гонщики показавшие быстрейший круг выделены курсивом; зарабатывают одно очко, если они классифицированы в топ-10.
Categories of sources of GHG emissions or their sinks corresponding to the IPCC Guidelines nomenclature are given in italics. Категории источников выбросов или поглотителей ПГ, соответствующие классификации руководящих принципов МГЭИК, выделены курсивом.
In order to assist Parties in their consideration of the framework compilation, such narrative submissions appear in italics. Для оказания Сторонам помощи в рассмотрении данной базовой компиляции такие описательные материалы выделены курсивом.
The Committee's concerns are quoted in italics, followed by the government's response in normal text. Озабоченности Комитета выделены курсивом, а ответы правительства приводятся обычным текстом.
The response of the United Nations Office at Nairobi and the Department of Management appear in italics. Ответы Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби и Департамента по вопросам управления выделены курсивом.
Proposals for amendments concerning the wording of the draft only appear in italics. Предложения о внесении изменений, которые касаются исключительно редакции проекта, выделены курсивом.
Possible amendments to the Guidelines proposed in the international forums' responses are shown in italics. Возможные поправки к Руководству, предлагаемые в ответах международных форумов, выделены курсивом.
Legend: Text in italics is amendment to existing TOR. Пояснения: Поправки к существующему КГ выделены курсивом.
The comments provided by the Department of Economic and Social Affairs in response to OIOS recommendations are summarized below in italics. Замечания Департамента по экономическим и социальным вопросам, представленные в ответ на рекомендации УСВН, приводятся в обобщенном виде ниже и выделены курсивом.
The questionnaire and a summary of the main responses (in italics) is attached. Текст вопросника и резюме основных ответов (выделены курсивом) прилагаются.
Future developments that have been tested but are not yet implemented are printed in italics. Дальнейшие разработки, которые были проверены, но еще не внедрены, выделены курсивом.
Instead, commentary and cross references to paragraphs in the existing revised medium-term plan3 are indicated in italics. Вместо этого комментарии и перекрестные ссылки на пункты существующего пересмотренного среднесрочного планаЗ выделены курсивом.
These standards and target values are indicated in italics in the table below. В таблице ниже эти требования и характеристики, а также целевые показатели выделены курсивом.
Comments and explanatory notes within the new draft always appear in italics. Все комментарии и пояснения в новом проекте выделены курсивом.
All comments appear in italics and should not be considered to be part of the draft elements. Все комментарии выделены курсивом и не должны рассматриваться как часть проектов элементов.
Note: Instruments that are not legally binding are highlighted in italics. N/A indicates the absence of recommendations or regulations. Примечание: документы, не имеющие юридически обязательного характера, выделены курсивом. "Не имеется" указывает на отсутствие рекомендаций или правил.
Treaties not yet in force are shown in italics. Договоры, еще не вступившие в силу, выделены курсивом.
These values are shown in italics in tables 4 - 15. В таблицах 4-15 эти величины выделены курсивом.
The report has been reviewed by OHRM, whose comments were incorporated, as appropriate, and appear in italics. Доклад был рассмотрен Управлением людских ресурсов, замечания которого были, в соответствующих случаях, включены и выделены курсивом.
The comments of management were taken into account in the preparation of the present report and are shown in italics. При подготовке настоящего доклада были учтены замечания руководства, которые выделены курсивом.