| Our vision is neither unilateral nor isolationist. | Наше видение будущего не является ни односторонним, ни изоляционистским. |
| Such attitudes may lead, for example, to isolationist tendencies on the part of minorities, hampering their full integration and participation in all aspects of society. | Такие установки могут приводить, например, к изоляционистским тенденциям со стороны меньшинств, препятствуя их полной интеграции и участию во всех аспектах жизни общества. |
| From the political point of view, the agreement confirms to the world that Syria is not an isolationist State, despite the pressures exerted on it by certain countries. | С политической точки зрения договор подтверждает миру, что Сирия не является изоляционистским государством, несмотря на давление, оказываемое на нее со стороны некоторых стран. |