If something were to happen to her, and it's my fault, will I end up like Isaak? |
Если с ней что-нибудь случится и это будет по моей вине, закончу ли я как Айзек? |
Isaak isn't just some hit man. |
Айзек не просто какой-то киллер. |
Not the way Isaak sees it. |
Айзек так не считает. |
Isaak hasn't checked in yet. |
Айзек еще не звонил. |
His name is Isaak Sirko. |
Его зовут Айзек Сирко. |
George, it's Isaak. |
Джордж, это Айзек. |
Not so fast, Isaak. |
Не так быстро Айзек. |
Isaak is on to you. |
Айзек идет к тебе. |
Isaak Von Hagen, go-to guy for tax evaders the world over. |
Айзек фон Хаген - палочка-выручалочка для тех, кто уклоняется от уплаты налогов по всему миру. |
Tell Arthur he can't accept the terms Isaak will give him. |
Скажите Артуру, что бы он не принимал условия, которые Айзек ему предложит. |
Isaak will know it's a set-up. |
Иначе Айзек будет знать, что это подстава. |
The men Isaak killed in that bar were Colombian. |
Люди, которых убил Айзек в том баре были колумбийцами. |
Why is Isaak doing this? |
Почему Айзек так поступает? |