| If something were to happen to her, and it's my fault, will I end up like Isaak? | Если с ней что-нибудь случится и это будет по моей вине, закончу ли я как Айзек? |
| Isaak isn't just some hit man. | Айзек не просто какой-то киллер. |
| Not the way Isaak sees it. | Айзек так не считает. |
| Isaak hasn't checked in yet. | Айзек еще не звонил. |
| His name is Isaak Sirko. | Его зовут Айзек Сирко. |
| George, it's Isaak. | Джордж, это Айзек. |
| Not so fast, Isaak. | Не так быстро Айзек. |
| Isaak is on to you. | Айзек идет к тебе. |
| Isaak Von Hagen, go-to guy for tax evaders the world over. | Айзек фон Хаген - палочка-выручалочка для тех, кто уклоняется от уплаты налогов по всему миру. |
| Tell Arthur he can't accept the terms Isaak will give him. | Скажите Артуру, что бы он не принимал условия, которые Айзек ему предложит. |
| Isaak will know it's a set-up. | Иначе Айзек будет знать, что это подстава. |
| The men Isaak killed in that bar were Colombian. | Люди, которых убил Айзек в том баре были колумбийцами. |
| Why is Isaak doing this? | Почему Айзек так поступает? |