Isaak found a way to shake the police, which likely means he'll come after you again. | Айзек нашел способ справиться с полицией, что значит, он снова придет за тобой. |
And now you're terrified, Isaak. | И теперь ты в ужасе, Айзек. |
If something were to happen to her, and it's my fault, will I end up like Isaak? | Если с ней что-нибудь случится и это будет по моей вине, закончу ли я как Айзек? |
Isaak isn't just some hit man. | Айзек не просто какой-то киллер. |
Isaak is on to you. | Айзек идет к тебе. |
I left Isaak here outnumbered and expected to find only his body. | Я оставил Айзека здесь, с превосходящими силами И надеялся найти здесь только его тело. |
Isaak is consumed by guilt, drowning in grief. | Айзека поглощает его вина, погружает в печаль. |
Interpol has Isaak in custody already, so you'll be safe. | Интерпол арестовал Айзека, так что ты будешь в безопасности. |
I don't think ignoring Isaak is the right approach. | Я не думаю что игнорировать Айзека это правильный подход. |
Isaak Sirko just disappear? | Айзека Сирко просто испариться? |
Shostakovich's friend Isaak Glikman called this symphony "his most tragic work". | Исаак Гликман, близкий друг Шостаковича, назвал Восьмую симфонию «самой трагической работой». |
We're at the crossroads now, Isaak. | Ты теперь на перекрестке, Исаак. |
Ms. Tedesse (Ethiopia) suggested that the Special Rapporteur should consult his records: Mr. Isaak was not Ethiopian. | Г-жа Тедессе (Эфиопия) предлагает Специальному докладчику проверить его записи: г-н Исаак не является гражданином Эфиопии. |
Isaak Mikhnovsky was born in Smolensk (Russian Empire), and at the age of 4 was noticed for his musical talents. | Исаак Михновский родился в Смоленске, в 4-летнем возрасте обратил на себя внимание выдающимися музыкальными способностями. |
Teachers were the artists who studied in France (Amshey Nurenberg, Sigismund Olesevich, Alex (Sandro) Fasini, Theophil Freiermann, Isaak Malik). | Преподаватели - художники, учившиеся во Франции (Амшей Нюренберг, Сигизмунд Олесевич, Сандро Фазини, Теофил Фраерман, Исаак Малик). |
Paintings and graphical works of Isaak Tsibulnik and Ivan Komissarov. | Живописные и графические работы художников-соцреалистов Исаака Цыбульника и Ивана Комиссарова. |
You Isaak's girl? | Ты девушка Исаака, а? |
She urged the Eritrean Government to honour its international human rights obligations and to cooperate with the Special Rapporteur and called for the unconditional release of prisoners of conscience, including Dawit Isaak, a European citizen of Eritrean origin. | Она настоятельно призывает правительство Эритреи выполнять его международные обязательства в области прав человека и сотрудничать со Специальным докладчиком, а также призывает освободить без каких бы то ни было условий узников совести, включая Давита Исаака, являющегося европейским гражданином эритрейского происхождения. |
Deb's got 24hour police surveillance on Isaak. | У Деб круглосуточный надзор за Айзеком. |
The diamonds she stole were to broker a deal with Isaak Sidorov. | Алмазы, что она украла, были для посредника в сделке с Айзеком Сидоровым. |
Well, how do you expect to find Jurg if you're hanging out with Isaak? | И как ты собираешься найти Юрга, если ты зависаешь с Айзеком? |
Then pitch me to Isaak. | Тогда сведи меня с Айзеком. |
He worked primarily for Isaak Sidorov. | Он работал преимущественно с Айзеком Сидоровым. |
So what do you know about this Isaak Sirko? | Что ты знаешь об Айзеке Сирко? |
And with Isaak, that isn't much. | И об Айзеке не так уж много известно. |
And if you find Hannah and you take care of Isaak, then what? | И если ты найдёшь Ханну и позаботишься об Айзеке, то что потом? |