Английский - русский
Перевод слова Isaak

Перевод isaak с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Айзек (примеров 38)
You should cut your losses, Isaak. Ты должен смириться с потерей, Айзек.
As long as Isaak's behind bars, I'll have time to deal with Hannah. Чем дольше Айзек будет за решеткой, тем больше у меня времени на Ханну.
I won't be needing mine, but I'll see to it that Isaak isn't alone in his. Мне она пока не нужна, но я прослежу, чтобы Айзек не был одинок в своей.
If something were to happen to her, and it's my fault, will I end up like Isaak? Если с ней что-нибудь случится и это будет по моей вине, закончу ли я как Айзек?
Isaak hasn't checked in yet. Айзек еще не звонил.
Больше примеров...
Айзека (примеров 21)
I left Isaak here outnumbered and expected to find only his body. Я оставил Айзека здесь, с превосходящими силами И надеялся найти здесь только его тело.
Well, it could be because you got us onto Isaak. Ну, может быть потому, что ты вывела нас на Айзека.
Interpol has Isaak in custody already, so you'll be safe. Интерпол арестовал Айзека, так что ты будешь в безопасности.
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak. Их команда вытягивает, как мы говорим, ценные сведения о сети Айзека.
Dexter, if this case falls apart and Isaak walks, he could be on the street tonight. Декстер, если это дело закроют и Айзека выпустят, он может оказаться на улицах уже этой ночью.
Больше примеров...
Исаак (примеров 14)
Ms. Tedesse (Ethiopia) suggested that the Special Rapporteur should consult his records: Mr. Isaak was not Ethiopian. Г-жа Тедессе (Эфиопия) предлагает Специальному докладчику проверить его записи: г-н Исаак не является гражданином Эфиопии.
Isaak, why did you stop? Исаак, почему ты замолчал?
Isaak O'Day Development's getting straight jacked by Machiavellian lnc. Исаак О'Дэй Девелопмент становится Макхавеллиан Инкорпорейтед.
His father, Isaak Shifrin, was arrested in 1937, sentenced under false charges to ten years of corrective labor in Kolyma. Его отец, Исаак Шифрин, был арестован в 1937 году, приговорён к десяти годам исправительных работ на Колыме.
Leitman's uncles Isaak Mikhailovich (1908-1938) and Saul Mikhailovich (1910-1990) were repeatedly persecuted in the 1920s and 1930s by Soviet authorities. Дяди Бориса Лейтмана - Исаак Михайлович (1908-1938) и Саул Михайлович (1910-1990) неоднократно репрессировались в 1920-х и 1930-х.
Больше примеров...
Исаака (примеров 3)
Paintings and graphical works of Isaak Tsibulnik and Ivan Komissarov. Живописные и графические работы художников-соцреалистов Исаака Цыбульника и Ивана Комиссарова.
You Isaak's girl? Ты девушка Исаака, а?
She urged the Eritrean Government to honour its international human rights obligations and to cooperate with the Special Rapporteur and called for the unconditional release of prisoners of conscience, including Dawit Isaak, a European citizen of Eritrean origin. Она настоятельно призывает правительство Эритреи выполнять его международные обязательства в области прав человека и сотрудничать со Специальным докладчиком, а также призывает освободить без каких бы то ни было условий узников совести, включая Давита Исаака, являющегося европейским гражданином эритрейского происхождения.
Больше примеров...
Айзеком (примеров 5)
Deb's got 24hour police surveillance on Isaak. У Деб круглосуточный надзор за Айзеком.
The diamonds she stole were to broker a deal with Isaak Sidorov. Алмазы, что она украла, были для посредника в сделке с Айзеком Сидоровым.
Well, how do you expect to find Jurg if you're hanging out with Isaak? И как ты собираешься найти Юрга, если ты зависаешь с Айзеком?
Then pitch me to Isaak. Тогда сведи меня с Айзеком.
He worked primarily for Isaak Sidorov. Он работал преимущественно с Айзеком Сидоровым.
Больше примеров...
Айзеке (примеров 3)
So what do you know about this Isaak Sirko? Что ты знаешь об Айзеке Сирко?
And with Isaak, that isn't much. И об Айзеке не так уж много известно.
And if you find Hannah and you take care of Isaak, then what? И если ты найдёшь Ханну и позаботишься об Айзеке, то что потом?
Больше примеров...