Английский - русский
Перевод слова Irrevocably
Вариант перевода Безоговорочно

Примеры в контексте "Irrevocably - Безоговорочно"

Примеры: Irrevocably - Безоговорочно
The Mexican State is irrevocably committed to creating the necessary conditions for the fulfilment of its obligation to the international community to uphold the right to have access to justice. Мексиканское государство безоговорочно привержено выполнению данного международному сообществу обещания создать в стране условия для осуществления права на доступ к правосудию.
The General Assembly shall delegate irrevocably to the Inspector General the necessary authorities to ensure that the functions and duties of the office are fully implemented. Генеральная Ассамблея безоговорочно делегирует Генеральному инспектору полномочия, необходимые для обеспечения полного выполнения функций и обязанностей, возложенных на его управление.
Colombia was irrevocably committed to working at the bilateral, regional and multilateral levels in efforts to cope with the global threat posed by the drug problem. Колумбия безоговорочно привержена участию на двусторонней, региональной и многосторонней основах в деятельности по преодолению глобальной угрозы, создаваемой проблемой наркотиков.
St Kitts and Nevis remains irrevocably committed to the promotion and protection of human rights and values the principles that the human rights core international instruments inherently foster. З. Сент-Китс и Невис как и прежде безоговорочно привержены делу поощрения и защиты прав человека и высоко ценят принципы, на соблюдение которых в силу своей природы направлены основные международные договора по правам человека.
In the 2005 Outcome Document (resolution 60/1), the responsibility to protect was for the first time collectively and irrevocably endorsed by one of the largest gatherings of world leaders in history. В Итоговом документе 2005 года (резолюция 60/1) ответственность по защите была впервые коллективно и безоговорочно одобрена одним из крупнейших в истории форумов лидеров всего мира.
It also calls upon them to return forthwith to a constitutional order and to embark irrevocably upon the pursuit of peace and national reconciliation, which are also preconditions for the return of refugees and the economic reconstruction of the country. Он призывает их также немедленно вернуться к конституционному порядку и безоговорочно встать на путь достижения мира и национального примирения, что является предварительным условием возвращения беженцев и экономического восстановления страны.