Put him in irons, so he can't even move! |
Заковать, чтоб пошевелиться не мог! |
"Clap him in irons," right? |
"Заковать его", да? |
Put them in irons. |
Юстес. Заковать их. |
Take him away and put him in irons. |
Увести его и заковать в цепи. |
Master-at-arms, take that man below and clap him in irons. |
Старшина корабельной полиции, отвести его в трюм и заковать в кандалы. |
You need to put the irons on every man jack in east London! |
Ты можешь заковать в наручники каждого работягу в восточном Лондоне! |
You'd be clapped in irons. |
Тебя бы заковать в кандалы. |
To save his soul, I would have had him whipped, I'd have had him burnt with irons, I'd have had him... hung by his wrists. |
Ради спасения его души, я бы приказал его и высечь, и жечь каленым железом, и заковать в кандалы. |