| But when I do, you clap me in irons. | Но когда я это делаю, вы заковываете меня в кандалы. |
| Instruments of restraint, such as handcuffs, chains, irons and strait-jackets, shall never be applied as punishment. | В качестве наказания никогда не должны использоваться такие средства усмирения, как наручники, цепи, кандалы и смирительные рубашки. |
| Do what you came to do, or leave before I have you clapped in irons! | Делай то, за чем пришёл, или уходи, пока я не надел на тебя кандалы! |
| Bliss was left in the strong room for three weeks wearing a skullcap (a heavy vice for the head), thumb screws, iron collar, leg irons, and irons round his ankles called sheers. | Блисс пробыл в Strong Room три недели, на его голову был одет тяжёлый железный обруч, на нём были тиски, железный ошейник, ножные кандалы, вокруг его лодыжек были так называемые железные «ножницы». |
| According to article 33 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, instruments of restraint, such as handcuffs, chains, irons and straitjackets, should never be applied as punishment, and chains and irons should not be used as restraints. | Согласно статье ЗЗ Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, в качестве наказания никогда не следует пользоваться такими средствами усмирения, как наручники, кандалы, смирительные рубашки или цепи, а кандалами и цепями вообще нельзя пользоваться как средством усмирения. |
| She like fabric softener, irons her own shirts, | Ей нравится умягчитель для ткани, она сама гладит свои блузки. |
| The man irons his jeans, Mom. | Мам, он джинсы гладит. |
| Wonderfully. And she irons. | Она готовит отлично и гладит. |
| My mom irons my scrubs. | Моя мама гладит мои халаты. |
| Don't you know who irons best in this house? | Разве ты не знаешь, кто у нас гладит лучше всех? |
| Irons on, no magic. | С железом нет магии. |
| To save his soul, I would have had him whipped, I'd have had him burnt with irons, I'd have had him... hung by his wrists. | Ради спасения его души, я бы приказал его и высечь, и жечь каленым железом, и заковать в кандалы. |
| And in the meantime they hold their branding irons against the skin of the people. | А до той поры они будут раскалённым железом выжигать свои клейма на телах трудящихся! |
| He asked what physical restraint devices could be used during the arrest of an individual and how often they were used (handcuffs, leg irons, etc.). | Г-н Бхагвати хотел бы узнать, какие средства физического принуждения могут использоваться при аресте человека и как часто они используются (наручники, "заковывание рук и ног" и т.д.). |
| Only in justified circumstances during the escorting or coerced appearance of a person deprived of liberty may handcuffs, a restraining belt or leg irons be used for the purpose of preventing an escape of this person or symptoms of the person's active aggression. | Только в оправданных ситуациях, а именно во время сопровождения или принудительного привода заключенного, могут применяться наручники, ограничивающие подвижность ремни или кандалы, чтобы предотвратить побег или пресечь попытку активной агрессии. |
| The Working Group also reported that, during their secret detention, the people had worn handcuffs and leg irons, the marks of which the Working Group was able to observe directly. | Рабочая группа также сообщила, что во время их тайного содержания под стражей на этих людей были надеты наручники и кандалы, следы от которых Рабочая группа могла наблюдать непосредственно. |
| Put the irons on him. | Оденьте на него наручники. |
| The 2002 NAICS Code 332999 is the code which covers "cuffs and leg irons". But it also covers a wide range of other metal products including angle irons, animal traps, car seals, fireplace fixtures, and many other product categories. | Код 332999 НАИКС 2002 охватывает "наручники и ножные кандалы"5, но им также охвачен широкий круг других видов металлопродукции, включая уголки, капканы для животных, вагонные пломбы, кузнечный инвентарь и многие другие категории продуктов. |
| In the U.K. Retail Price Index, washing machines belongs to the electrical appliances section, which includes a wide variety of appliances, including irons, toasters, refrigerators, etc. | В индексе розничных цен Соединенного Королевства стиральные машины относятся к разделу бытовых электроприборов, в который включаются самые разные электроприборы, включая утюги, тостеры, холодильники и т.п. |
| The equipment for laundries, Irons professional, Equipment for dry-cleaners, Machines washing without drying, Dryers and drying installations industrial. | Оборудование для прачечных, Утюги профессиональные, Оборудование для химчисток, Машины стиральные без сушки, Сушилки и сушильные установки промышленные. |
| Making women's domestic work easier and improving the productivity of women's income earning work through home and commercial lighting, refrigeration and key appliances like irons, electric kettles and hair dryers and | облегчение домашнего труда женщин и повышение продуктивности выполняемой ими приносящей доход деятельности благодаря освещению жилых и коммерческих помещений, использования холодильников и основных бытовых приборов, таких как утюги, электрические чайники и фены для сушки волос; а также |
| (laughs) - What, is it irons you're selling? | Что ты там продаешь, утюги? |
| We don't sell irons here at Farraday, friends. | Мы здесь продаём не утюги, друзья мои. |
| She saw the test results from the irons | Она увидела результаты экспертизы утюгов. |
| These estimates include the cost of exhaust ventilators, air conditioners, clothes dryers, electric jackhammers, fans, voltage stabilizers, vacuum cleaners, washing machines, shelving, steam irons and ironing boards. | Эта смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на приобретение вытяжных вентиляторов, кондиционеров воздуха, машин для сушки одежды, электродрелей, вентиляторов, стабилизаторов напряжения, пылесосов, стиральных машин, стеллажей, паровых утюгов и гладильных досок. |
| Do you ever handle any of the irons that were seized at your house? | Вы когда-нибудь держали один из утюгов, изъятых из вашего дома? |
| It began making electric fires, and from March 1938, it made electric irons. | Они начали с изготовления электрокаминов, а с марта 1938 года также наладили производство электрических утюгов. |
| The best also received sewing machines, irons, fabric and other sewing accessories. | Лучшие из них были премированы швейными машинками, утюгами, тканями и другими предметами, необходимыми для шитья. |
| Take, for example, the catalogues published each year by toy shop chains in which advertisements show little girls with toy vacuum cleaners and irons. | Возьмем, например, каталоги, которые ежегодно издаются сетями магазинов игрушек: в них мы видим рекламу с изображением девочек с игрушечными пылесосами и утюгами. |
| I'm in irons, just like you. | Я в наручниках, также как и ты. |
| I want him in irons. | Я хочу видеть его в наручниках. |
| ls it necessary to drag a Starfleet officer in irons? | Было действительно необходимо вести старшего офицера Звездного Флота вдоль променад в наручниках? |
| (c) Handcuffs and leg irons, with a bag placed over the head; | с) содержание в наручниках и кандалах с мешком на голове; |
| He was detained incommunicado in solitary confinement, handcuffed and in leg irons. | Это лицо содержалось без связи с внешним миром в одиночной камере, в наручниках и кандалах. |
| In June 2018, it was reported that Jeremy Irons, Tom Mison, Frances Fisher, Jacob Ming-Trent, Yahya Abdul-Mateen II, and Sara Vickers had been cast in the pilot. | В июне 2018 года сообщалось, что Джереми Айронс, Том Мисон, Фрэнсис Фишер, Джейкоб Минг-Трент, Яхья Абдул-Матин II и Сара Викерс также снялись в пилоте. |
| Was that Jeremy Irons? | Это был Джереми Айронс? |
| Further casting included Emma Thompson as Sarafine and Mrs. Lincoln and Jeremy Irons as Lena's uncle Macon Ravenwood. | В дальнейшем к актёрскому составу присоединились Эмма Томпсон в роли миссис Мэвис Линкольн и Сарафины и Джереми Айронс в роли Мэйкона Равенвуда, дяди Лены. |
| In 1882, the small town of Appaloosa, New Mexico, is being terrorized by local rancher Randall Bragg (Jeremy Irons), who killed the town's marshal, Jack Bell, and two deputies when they came to Bragg's ranch to arrest two men. | В 1882 году маленький западный городок Аппалуза, штат Нью-Мексико, терроризирует местный хозяин ранчо Рэнндалл Брэгг (Джереми Айронс), хладнокровно убивший шерифа Джека Белла (Роберт Хауреги) и двух его помощников, когда те прибыли арестовать двух работников ранчо Брэгга. |
| English actor Jeremy Irons guest starred in the episode as the voice of the rag. | Английский актёр Джереми Айронс стал приглашённой звездой в эпизоде, озвучив тряпку. |
| Or even worse, Jeremy Irons from the third one. | Или того хуже, с Джереми Айронсом из третьего фильма. |
| Stephan James plays Jesse Owens, opposite Jason Sudeikis and Jeremy Irons. | Стефан Джеймс играет Джесси Оуэнса, наряду с Джейсоном Судейкисом и Джереми Айронсом. |
| At the beginning of April, Jacky Paice, the wife of Deep Purple's drummer Ian Paice, announced the 2011 edition of The Sunflower Jam, the annual charity event hosted by the actor Jeremy Irons. | В начале апреля 2011 года Джеки Пэйс, жена ударника Deep Purple Яна Пэйса, объявила о проведении в 2011 году ежегодного благотворительного события «The Sunflower Jam», проводимого известным актером Джереми Айронсом. |
| Bromell wrote and directed the feature film Panic (2000), which was nominated for the top prize at the Deauville Film Festival, and tele-movie Last Call (aka Fitzgerald), with Jeremy Irons playing writer F. Scott Fitzgerald. | Бромелл был сценаристом и режиссёром полнометражного фильма «Паника» (2000), который был номинирован на главный приз на кинофестивале в Довиле, и телефильма «Последний шанс» с Джереми Айронсом в роли писателя Ф. Скотта Фицджеральда. |
| The song was based on a guitar riff that Slovak wrote while "jamming" with Irons, and was not meant to become a real song until Kiedis decided to rap over the music. | Песня была основана на гитарном риффе, который написал Словак во время джема с Айронсом, и не должна была стать настоящей песней, если бы Кидис не решил прочитать рэп под эту мелодию. |
| Well, fine, then, have a box of jeremy irons cereal. | Ну ладно, тогда возьми коробку "Хлопьев Джереми Айронса". |
| Superman fights the possessed Metallo with the help of John Henry Irons. | Супермен побеждает одержимого Металло с помощью Джона Генри Айронса. |
| John Wauck served as an on-set adviser, playing the same role that Daniel Berrigan played for Jeremy Irons in The Mission. | Отец Джон Вок был советником на съемочной площадке, играя ту же роль, что и Даниэль Берриган для Джереми Айронса в фильме Миссия. |
| The band was musically inspired by the return of their original drummer Jack Irons, who added "such an important and different element to our chemistry." | Группа вдохновилась возвращением бывшего ударника Джека Айронса, который «добавил такой важный и уникальный элемент в нашу химию». |
| Also, I'm related to Jeremy Irons from the third one. | А еще я родственник Джереми Айронса из третьей части. [ брит. актер] |
| "Clap him in irons," right? | "Заковать его", да? |
| Put them in irons. | Юстес. Заковать их. |
| You need to put the irons on every man jack in east London! | Ты можешь заковать в наручники каждого работягу в восточном Лондоне! |
| You'd be clapped in irons. | Тебя бы заковать в кандалы. |
| To save his soul, I would have had him whipped, I'd have had him burnt with irons, I'd have had him... hung by his wrists. | Ради спасения его души, я бы приказал его и высечь, и жечь каленым железом, и заковать в кандалы. |
| We have Orsini's household staff in irons, Your Holiness. | Все слуги Орсини в кандалах, Ваше Святейшество. |
| And they can't do that with leg irons on. | А в кандалах они идти не смогут. |
| You might expect to remain in irons for the rest of your life. | Могли бы ожидать, что останетесь в кандалах до конца своих дней. |
| Take heart, for Mrs. Pankhurst has been clapped in irons again | Вперёд! За миссис Пэнкхерст, что снова в кандалах. |
| For absconding and for being in possession of a firearm, Moondyne Joe was sentenced to twelve months in irons, and transferred to Fremantle Prison. | За побег и незаконное владение огнестрельным оружием Мундин Джо получил наказание в виде 12-месячной каторги в ножных кандалах и был доставлен во Фримантлскую тюрьму. |
| I sold lighters, washers, curling irons, ties... and even life insurance. | Я продавал зажигалки, посудомойки, щипцы для завивки, галстуки... и даже страховки. |
| Rose, Anna needs to use your curling irons. | Роуз, Анна возьмет твои щипцы для завивки? |
| I forgot my curling irons. | Я забыла щипцы для завивки. |
| You're looking for an electrical appliance, possibly hair-crimping irons or perhaps a reading rack, given the rumpled bed. | Вы ищете электрический прибор, к примеру, щипцы для завивки волос или светильник для чтения, судя по вмятине на постели. |
| Our small appliances include ten decorative lamps, three types of crimping irons, two sewing machines, an electric iron, two electric jugs an automated toaster and an electrified bed-warmer. | Среди малогабаритных приборов десять светильников, три вида щипцов для завивки, две швейные машинки, электроутюг, два электрочайника, автоматический тостер и электрообогреватель для постели. |