Английский - русский
Перевод слова Inverness
Вариант перевода Инвернесс

Примеры в контексте "Inverness - Инвернесс"

Все варианты переводов "Inverness":
Примеры: Inverness - Инвернесс
I believe we were discussing my transport back to Inverness. Я верю, что мы обсуждали, как вернуть мой транспорт обратно в Инвернесс.
Finally. I will send them straight to Inverness. Я пошлю их прямо в Инвернесс.
Inverness may accept Anna absorbing Italian at the Polettis'. Инвернесс проглотит, что Анна учит итальянский у Полетти.
I will, of course, need to arrange transport back to Inverness as soon as possible. Да, конечно, необходимо направить транспорт обратно в Инвернесс так скоро, как это возможно.
I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism. Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества.
I wouldn't mind trading Macquarie Street for Inverness. Я бы не прочь поменять Маквэри-стрит в Сиднее на Инвернесс.
Send him along with the other prisoners, to Inverness. Пошлите его наряду с другими заключенными, в Инвернесс.
You men escort these gentlemen and these prisoners to Inverness. Ваши люди сопроводите этих господ и этих заключенных в Инвернесс.
First you go to Inverness, and then perhaps a sea voyage. Сначала вы попадете в Инвернесс, и затем возможно морской рейс.
Welcome to Inverness, Dr Nordmann. Добро пожаловать в Инвернесс, доктор Нордман.
You can escort them with me to Inverness. Вы можете сопроводить их со мной в Инвернесс.
I could leave for Inverness today, if you will allow it. Я могу отправиться в Инвернесс сегодня, если вы позволите.
Perhaps I should begin by having you escorted to Inverness. Возможно, я мог бы начать с того, чтобы сопроводить вас в Инвернесс.
Yes, I am. I want to drag Inverness into the 20th century, kicking and screaming if need be. Я хочу перетащить Инвернесс в 20-й век, и если придется, буду пинаться и кричать.
Why don't you go back to Inverness? Почему бы тебе не вернуться в Инвернесс?
Do you know where Inverness Street is? Не подскажешь, где Инвернесс стрит?
Then I suppose someone else will have to take me to Inverness? Тогда предполагаю, кто-то другой доставит меня в Инвернесс.
You might want to take a look at it before we whisk it down to Inverness. Вы, наверное, хотите взглянуть, прежде чем мы отправим его в Инвернесс.
Inverness Police, Constable Boyle speaking, how may I help you? Полиция Инвернесс, говорит констебль Бойл, чем я могу вам помочь?
And I know how to make my way through the forest and find the road back to Inverness. И я знаю, как пройти через лес, и смогу найти дорогу обратно в Инвернесс.
He stops at Leoch on his way to Inverness once a month, and he often has room for one or two passengers. По пути в Инвернесс, он останавливается в Леохе, раз в месяц, и у него часто есть место для одного, двух пассажиров.
E 15 Inverness - Perth - Edinburgh - Newcastle - Scotch-Corner - Doncaster - London - Folkestone - Dover... Е 15 Инвернесс - Перт - Эдинбург - Ньюкасл - Скотч-Корнер - Донкастер - Лондон - Фолкстон - Дувр...
As was customary for former Speakers, he was made a Viscount, taking the title Viscount Dunrossil, of Vallaquie in the Isle of North Uist and County of Inverness. Как было принято для бывших спикеров, он принял титул виконта Данроссил, из Валлагью из острова Северной Уист и округа Инвернесс.
On the day he was inducted into the Nova Scotia Sport Hall of Fame, he donated $100,000 to the Inverness County Memorial Hospital in the memory of his parents. В день когда он был введён в Спортивный Зал славы Новой Шотландии, он пожертвовал 100000 долларов Мемориальному госпиталю графства Инвернесс в память о его родителях.
You don't think that could be here in Inverness? Думаешь, Инвернесс не подходит для этого?