| You can escort them with me to Inverness. | Вы можете сопроводить их со мной в Инвернесс. |
| Why don't you go back to Inverness? | Почему бы тебе не вернуться в Инвернесс? |
| He stops at Leoch on his way to Inverness once a month, and he often has room for one or two passengers. | По пути в Инвернесс, он останавливается в Леохе, раз в месяц, и у него часто есть место для одного, двух пассажиров. |
| MacRae was removed by ambulance to Raigmore Hospital, Inverness, accompanied by Dr Messer. | Робин был доставлен в больницу Реймора, Инвернесс (Raigmore Hospital, Inverness), в то время как Гейнор пришлось спускаться с горы самой. |
| He and his wife, Marilyn Salisbury, who had been driving, were discovered in an overturned vehicle at Knockies Straight between Inverness and Fort Augustus. | Машина, в которой он уехал вместе с супругой Мэрилин Салисбери, перевернулась на участке дороги между Инвернесс и Форт-Огастус. |
| What if Captain Randall accompanies you to Inverness? | Что, если капитан Рэндолл сопроводит вас до Инвернесса? |
| After the Stuart restoration in 1660, Alexander followed his father as a justice of the peace, and in 1674 was appointed Sheriff Deputy for Inverness. | После Реставрации монархии и восстановления власти Стюартов в 1660 году, Александр пошел по стопам отца, став судьей, и в 1674 году был назначен шерифом Инвернесса. |
| He was notably a member of the Inverness-shire County Council and of the Inverness District Council and also served as Deputy Lieutenant of Inverness-shire. | Он был членом Совета графства Инвернесс-шир и окружного Совета Инвернесса, а также служил в качестве заместителя лейтенанта из Инвернесс-шира. |
| In 1684 Lord Huntly was created Lord Badenoch, Lochaber, Strathavon, Balmore, Auchindoun, Garthie and Kincardine, Viscount of Inverness, Earl of Huntly and Enzie and Duke of Gordon. | В 1684 году для лорда Хантли были созданы титулы лорда Баденоха, Локабера, Стратэйвона, Балмора, Аукидона и Кинкардина, виконта Инвернесса, графа Хантли и Энзи, герцога Гордона. |
| I've had Inverness on. | Я только что разговаривал с людьми из Инвернесса. |
| I'm a doctor here at Inverness. | Я врач, работаю в Инвернессе. |
| If for any reason it doesn't work out in Sydney, we have a hospital in Inverness. | Если по какой-то причине у вас не сложится в Сиднее, в Инвернессе тоже есть больница. |
| Festival celebrations took place in Cardiff, Stratford-upon-Avon, Bath, Perth, Bournemouth, York, Aldeburgh, Inverness, Cheltenham, Oxford, Norwich, Canterbury and elsewhere and there were touring exhibitions by land and sea. | Празднования, посвящённые фестивалю, прошли в Кардиффе, Стратфорде-на-Эйвоне, Бате, Перте, Борнмуте, Йорке, Олдборо, Инвернессе, Челтнеме, Оксфорде и других городах; также были организованы передвижные выставки. |
| Eight months ago, I was on holiday with my husband in Inverness, in the year of our lord... Nineteen hundred and forty-five. | Восемь месяцев назад я была в отпуске со своим мужем в Инвернессе, в 1945 году от рождества Христова... |
| I will bring Inverness into the modern era with the introduction of the latest farming methods. | Если я стану вашим представителем, в Инвернессе наступит новая эпоха с новейшими методиками для фермерства. |