| I believe we were discussing my transport back to Inverness. | Я верю, что мы обсуждали, как вернуть мой транспорт обратно в Инвернесс. |
| You men escort these gentlemen and these prisoners to Inverness. | Ваши люди сопроводите этих господ и этих заключенных в Инвернесс. |
| Then I suppose someone else will have to take me to Inverness? | Тогда предполагаю, кто-то другой доставит меня в Инвернесс. |
| Smaller workshop facilities were also transferred to the LMS by other constituent companies, including at Barrow-in-Furness (Furness Railway), Bow (North London Railway), Kilmarnock (Glasgow and South Western Railway) and Inverness (Highland Railway). | Ещё несколько небольших мастерских также стали частью LMS, в том числе в Барроу-ин-Фернесс (Furness Railway), Боу (North London Railway), Килмарнок (Glasgow and South Western Railway) и Инвернесс (Highland Railway). |
| In about 1163 he was also made constable of Inverness Castle and was granted land in the Findhorn valley. | В 1163 году он был констеблем в замке Инвернесс в долине Финдхорн. |
| Mixing with the Inverness locals is one thing. | Общение с местными жителями Инвернесса - это одно. |
| But you have the chance, to change the lives of everyone in Inverness. | Но теперь у тебя есть шанс изменить жизнь каждого жителя Инвернесса. |
| On top of this, Bishop Bur turned to Thomas Dunbar, Sheriff of Inverness and son of the Earl of Moray to provide his protection. | Епископ Бур обратился к Томасу Данбару, шерифу Инвернесса и сыну графа Морея за защитой. |
| In October 1372, Alexander was given the Royal Lieutenancy for those lands outwith the Earldom of Moray north and west of Inverness and added lands in Aberdeenshire and north Perthshire. | В октябре 1372 году, Александр был назначен королевским лейтенантом в землях графства Морей на севере и западе от Инвернесса, а также в Абердиншире и северном Пертшире. |
| In 1665 the people of Inverness had rioted seriously injuring a number of men of the Clan MacDonald. | В 1665 году народ Инвернесса устроил бунт, впоследствии которого было серьёзно несколько человек из Клана Макдональд. |
| Cooper was born on 20 March 1969 in Inverness, Scotland. | Иветт Купер родилась 20 марта 1969 года в Инвернессе (Шотландия). |
| I'm a doctor here at Inverness. | Я врач, работаю в Инвернессе. |
| If for any reason it doesn't work out in Sydney, we have a hospital in Inverness. | Если по какой-то причине у вас не сложится в Сиднее, в Инвернессе тоже есть больница. |
| HIAL was criticised for a PFI deal signed to build a new terminal at Inverness Airport. | HIAL критиковался за сделку с PFI, которая была заключена в связи со строительством нового терминала в Инвернессе. |
| Later in Inverness, the nearest major town to Culloden, they run into him again and use his previous foolishness to blackmail him. | Позже, в Инвернессе, что недалеко от Каллодена, они вновь встречают лейтенанта и используют его глупость, шантажируя его. |