| Inverness may accept Anna absorbing Italian at the Polettis'. | Инвернесс проглотит, что Анна учит итальянский у Полетти. |
| You men escort these gentlemen and these prisoners to Inverness. | Ваши люди сопроводите этих господ и этих заключенных в Инвернесс. |
| I could leave for Inverness today, if you will allow it. | Я могу отправиться в Инвернесс сегодня, если вы позволите. |
| Why don't you go back to Inverness? | Почему бы тебе не вернуться в Инвернесс? |
| Inverness, and from there only a brief journey would take me to the stones at Craigh na Dun and a chance to return to my own time. | Инвернесс, а оттуда небольшая прогулка к камням на холме Крейг-на-Дун и возможность попытаться вернуться в свое время. |
| Mixing with the Inverness locals is one thing. | Общение с местными жителями Инвернесса - это одно. |
| I'm a friend, from Inverness, a dismal place, very tiny. | Я ее подруга из Инвернесса, это глухое мрачное место. |
| To the new member for Inverness. | За нового представителя от Инвернесса. |
| In 1665 the people of Inverness had rioted seriously injuring a number of men of the Clan MacDonald. | В 1665 году народ Инвернесса устроил бунт, впоследствии которого было серьёзно несколько человек из Клана Макдональд. |
| And tell him to take his open cut mine anywhere but Inverness. | И скажи ему разрабатывать карьер подальше от Инвернесса. |
| I'm a doctor here at Inverness. | Я врач, работаю в Инвернессе. |
| He went to Millburn Academy in Inverness. | Он пошел в Миллбёрн академию Миллбёрн в Инвернессе. |
| One of the most exciting days for the Italian farmers of Inverness, is the day, when the tomatoes are bottled into a delicious sauce, called passata. | Один из самых радостных дней для итальянских фермеров в Инвернессе - это день приготовления из помидоров вкуснейшего соуса под названием пассата. |
| Festival celebrations took place in Cardiff, Stratford-upon-Avon, Bath, Perth, Bournemouth, York, Aldeburgh, Inverness, Cheltenham, Oxford, Norwich, Canterbury and elsewhere and there were touring exhibitions by land and sea. | Празднования, посвящённые фестивалю, прошли в Кардиффе, Стратфорде-на-Эйвоне, Бате, Перте, Борнмуте, Йорке, Олдборо, Инвернессе, Челтнеме, Оксфорде и других городах; также были организованы передвижные выставки. |
| Promotional touring for the series began on 29 March and ended the two days later, with Smith and Gillan presenting the first episode in Belfast, Inverness, Sunderland, Salford and Northampton. | С 29 по 31 марта актёры Мэтт Смит и Карен Гиллан посетили предварительные показы первого эпизода в Белфасте, Инвернессе, Сандерлэнде, Солфорде и Нортгемптоне. |