| Inverness may accept Anna absorbing Italian at the Polettis'. | Инвернесс проглотит, что Анна учит итальянский у Полетти. |
| Why don't you go back to Inverness? | Почему бы тебе не вернуться в Инвернесс? |
| Then I suppose someone else will have to take me to Inverness? | Тогда предполагаю, кто-то другой доставит меня в Инвернесс. |
| You wish to get to Inverness? | Хотите отправиться в Инвернесс? |
| During this spell in Inverness he was an important player for the team and became Caley Thistle's first full-time player. | В течение этого периода в «Инвернесс Каледониан Тисл» он был важным игроком для команды и стал Кали Тисл в первом полноценном сезоне. |
| He married Elizabeth Fraser of Fairfield, near Inverness. | Он был женат на Элизабет Фрейзер Фэрфилд, вблизи Инвернесса. |
| A town like Inverness is not going to satisfy her. | Её навряд ли устроит город типа Инвернесса. |
| What if Captain Randall accompanies you to Inverness? | Что, если капитан Рэндолл сопроводит вас до Инвернесса? |
| Try telling that to the people at Inverness. | Расскажите это жителям Инвернесса. |
| And tell him to take his open cut mine anywhere but Inverness. | И скажи ему разрабатывать карьер подальше от Инвернесса. |
| Jack's a doctor from Inverness, my dear friend. | Джек работает доктором в Инвернессе, он мой добрый друг. |
| I'm a doctor here at Inverness. | Я врач, работаю в Инвернессе. |
| The group entered a competition in Inverness, where Keir's talent was spotted and he was offered the chance to become a professional actor at the Unity Theatre in Glasgow. | Во время выступления труппы в Инвернессе талант Кейра был замечен, и ему предложили стать профессиональным актёром Unity Theatre в Глазго. |
| I will bring Inverness into the modern era with the introduction of the latest farming methods. | Если я стану вашим представителем, в Инвернессе наступит новая эпоха с новейшими методиками для фермерства. |
| Promotional touring for the series began on 29 March and ended the two days later, with Smith and Gillan presenting the first episode in Belfast, Inverness, Sunderland, Salford and Northampton. | С 29 по 31 марта актёры Мэтт Смит и Карен Гиллан посетили предварительные показы первого эпизода в Белфасте, Инвернессе, Сандерлэнде, Солфорде и Нортгемптоне. |