| I will, of course, need to arrange transport back to Inverness as soon as possible. | Да, конечно, необходимо направить транспорт обратно в Инвернесс так скоро, как это возможно. |
| First you go to Inverness, and then perhaps a sea voyage. | Сначала вы попадете в Инвернесс, и затем возможно морской рейс. |
| Inverness Police, Constable Boyle speaking, how may I help you? | Полиция Инвернесс, говорит констебль Бойл, чем я могу вам помочь? |
| On the day he was inducted into the Nova Scotia Sport Hall of Fame, he donated $100,000 to the Inverness County Memorial Hospital in the memory of his parents. | В день когда он был введён в Спортивный Зал славы Новой Шотландии, он пожертвовал 100000 долларов Мемориальному госпиталю графства Инвернесс в память о его родителях. |
| Ian McDonald, Inverness. | Иэн Макдональд, Инвернесс. |
| Rene, this is Mrs Collins, one of Inverness's most famous residents. | Рене, это миссис Колинз, одна из самых известных жительниц Инвернесса. |
| They're probably rotting in gaol in Inverness by now. | Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас. |
| On top of this, Bishop Bur turned to Thomas Dunbar, Sheriff of Inverness and son of the Earl of Moray to provide his protection. | Епископ Бур обратился к Томасу Данбару, шерифу Инвернесса и сыну графа Морея за защитой. |
| In 1684 Lord Huntly was created Lord Badenoch, Lochaber, Strathavon, Balmore, Auchindoun, Garthie and Kincardine, Viscount of Inverness, Earl of Huntly and Enzie and Duke of Gordon. | В 1684 году для лорда Хантли были созданы титулы лорда Баденоха, Локабера, Стратэйвона, Балмора, Аукидона и Кинкардина, виконта Инвернесса, графа Хантли и Энзи, герцога Гордона. |
| In 1665 the people of Inverness had rioted seriously injuring a number of men of the Clan MacDonald. | В 1665 году народ Инвернесса устроил бунт, впоследствии которого было серьёзно несколько человек из Клана Макдональд. |
| Cooper was born on 20 March 1969 in Inverness, Scotland. | Иветт Купер родилась 20 марта 1969 года в Инвернессе (Шотландия). |
| He went to Millburn Academy in Inverness. | Он пошел в Миллбёрн академию Миллбёрн в Инвернессе. |
| One of the most exciting days for the Italian farmers of Inverness, is the day, when the tomatoes are bottled into a delicious sauce, called passata. | Один из самых радостных дней для итальянских фермеров в Инвернессе - это день приготовления из помидоров вкуснейшего соуса под названием пассата. |
| McCombie was born in Inverness and started his career at Inverness Thistle before moving south of the border to join Sunderland in December 1898. | Маккомби родился в Инвернессе и начал свою карьеру в «Инвернесс Тисл», прежде чем переехать на юг и присоединиться к «Сандерленду» в декабре 1898 года. |
| Promotional touring for the series began on 29 March and ended the two days later, with Smith and Gillan presenting the first episode in Belfast, Inverness, Sunderland, Salford and Northampton. | С 29 по 31 марта актёры Мэтт Смит и Карен Гиллан посетили предварительные показы первого эпизода в Белфасте, Инвернессе, Сандерлэнде, Солфорде и Нортгемптоне. |