Английский - русский
Перевод слова Inverness
Вариант перевода Инвернесса

Примеры в контексте "Inverness - Инвернесса"

Все варианты переводов "Inverness":
Примеры: Inverness - Инвернесса
There are only two trains from Inverness to Edinburgh on Wednesdays... В среду только два поезда из Инвернесса в Эдинбург...
Rene, this is Mrs Collins, one of Inverness's most famous residents. Рене, это миссис Колинз, одна из самых известных жительниц Инвернесса.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Mixing with the Inverness locals is one thing. Общение с местными жителями Инвернесса - это одно.
He married Elizabeth Fraser of Fairfield, near Inverness. Он был женат на Элизабет Фрейзер Фэрфилд, вблизи Инвернесса.
In 1647, Alexander Chisholm was appointed to the committee which arranged the defence of Inverness on behalf of the Covenanters against the Royalists. В 1647 году Александр Чисхолм был назначен в совет, который организовывал оборону Инвернесса от имени ковенантеров против роялистов.
Moved from Inverness ten months ago, still haven't got round to unpacking. Я переехал 10 месяцев назад из Инвернесса, до сих не нашёл время распаковаться.
I'm a friend, from Inverness, a dismal place, very tiny. Я ее подруга из Инвернесса, это глухое мрачное место.
But you have the chance, to change the lives of everyone in Inverness. Но теперь у тебя есть шанс изменить жизнь каждого жителя Инвернесса.
A town like Inverness is not going to satisfy her. Её навряд ли устроит город типа Инвернесса.
Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли.
Two Megabus services, the M12 and M20, call at Sheffield en route to London from Newcastle upon Tyne and Inverness respectively. Два автобуса, M12 и M20, обслуживаемых Megabus, заходят в Шеффилд по пути в Лондон из Ньюкасла и Инвернесса соответственно.
John McIntosh's parents emigrated from Inverness, Scotland to the Mohawk Valley in New York, and John moved to Upper Canada in 1796. Родители селекционера Джона Макинтоша изначально иммигрировали из Инвернесса в долину Мохок в штате Нью-Йорк, однако в 1796 г. переселились на юг Канады.
What if Captain Randall accompanies you to Inverness? Что, если капитан Рэндолл сопроводит вас до Инвернесса?
After the Stuart restoration in 1660, Alexander followed his father as a justice of the peace, and in 1674 was appointed Sheriff Deputy for Inverness. После Реставрации монархии и восстановления власти Стюартов в 1660 году, Александр пошел по стопам отца, став судьей, и в 1674 году был назначен шерифом Инвернесса.
He was notably a member of the Inverness-shire County Council and of the Inverness District Council and also served as Deputy Lieutenant of Inverness-shire. Он был членом Совета графства Инвернесс-шир и окружного Совета Инвернесса, а также служил в качестве заместителя лейтенанта из Инвернесс-шира.
The team sent from Inverness concluded there was no foul play and that she probably fell from the cliff where she was seen playing. Потому что бригада, присланная из Инвернесса, решила, что злого умысла не было, и что она, вероятно, упала со скалы, где заметили она играла.
Try telling that to the people at Inverness. Расскажите это жителям Инвернесса.
To the new member for Inverness. За нового представителя от Инвернесса.
On top of this, Bishop Bur turned to Thomas Dunbar, Sheriff of Inverness and son of the Earl of Moray to provide his protection. Епископ Бур обратился к Томасу Данбару, шерифу Инвернесса и сыну графа Морея за защитой.
So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side. Так что до самого Малейга я собираюсь добираться поездом, а потом поймать автобус до Инвернесса и перебраться на другую сторону.
In October 1372, Alexander was given the Royal Lieutenancy for those lands outwith the Earldom of Moray north and west of Inverness and added lands in Aberdeenshire and north Perthshire. В октябре 1372 году, Александр был назначен королевским лейтенантом в землях графства Морей на севере и западе от Инвернесса, а также в Абердиншире и северном Пертшире.
In 1684 Lord Huntly was created Lord Badenoch, Lochaber, Strathavon, Balmore, Auchindoun, Garthie and Kincardine, Viscount of Inverness, Earl of Huntly and Enzie and Duke of Gordon. В 1684 году для лорда Хантли были созданы титулы лорда Баденоха, Локабера, Стратэйвона, Балмора, Аукидона и Кинкардина, виконта Инвернесса, графа Хантли и Энзи, герцога Гордона.
Inverness experienced population growth of over 10% during the same period. Для сравнения, численность населения Инвернесса выросла за те же годы на 10 %.
In 1665 the people of Inverness had rioted seriously injuring a number of men of the Clan MacDonald. В 1665 году народ Инвернесса устроил бунт, впоследствии которого было серьёзно несколько человек из Клана Макдональд.