No, no. I won't intrude on you and geoffrey. |
Нет-нет, я не буду мешать вам с Джеффри. |
Thank you, no, I shall intrude on you no longer. |
Нет, спасибо, не буду вам больше мешать. |
A sound negotiation in which stakeholders' interests are taken properly into account would provide reassurance to key players in our national economies that the practical application of a verification regime would assist rather than intrude. |
Проведение рациональных переговоров, в которых адекватным образом учитываются интересы всех участников, содействовало бы тому, чтобы переубедить основных действующих лиц в национальной экономике наших стран в том, что практическое применение режима проверки будет не мешать, а помогать. |
I won't intrude any longer. |
Не буду мешать дольше. |
He won't let personal issues intrude. |
Он не позволяет личным проблемам мешать делу. |
No, no, I won't intrude. |
Нет, нет, я не буду вам мешать. |