Английский - русский
Перевод слова Intrude
Вариант перевода Вторгаться

Примеры в контексте "Intrude - Вторгаться"

Примеры: Intrude - Вторгаться
Don't let me intrude on a family thing. Не давайте мне вторгаться в семейные дела.
The deeper it went into the details of transference, the more it would intrude upon system rules. Чем глубже Комиссия вдается в детали передачи, тем больше она будет вторгаться в системные правила.
You can't intrude on these people's lives and ask them to speak on behalf of a cannibal. Вы не можете вторгаться в жизнь этих людей и просить их выступить в защиту каннибала.
Well, I won't intrude. В общем, я не буду вторгаться.
He said that, whereas the Euro-Mediterranean partnership should not intrude directly in the peace process, it could contribute to its progress by finding how best to act in the spirit of the Barcelona understanding. Он сказал, что, хотя европейско-средиземноморское партнерство не должно прямо вторгаться в мирный процесс, оно может способствовать его прогрессу путем поиска оптимальных вариантов действий в духе достигнутого в Барселоне понимания.
While counterbalancing policies might be appropriate in some cases, it was suggested that they should not intrude into the insolvency regime unless a balance could be achieved with the goals of certainty and predictability. Хотя в определенных случаях меры по сбалансированию различных интересов могут быть уместными, они не должны вторгаться в сферу действия режима несостоятельности, если только они не могут быть увязаны с целями по обеспечению определенности и предсказуемости.
I will not intrude. Я не буду вторгаться.
Furthermore, the Informal Process must not duplicate the efforts of international meetings on the law of the sea or intrude on their jurisdiction, as that would have an effect opposite of what is desired. Вместе с тем, Неофициальный консультативный процесс не должен дублировать функции других международных совещаний по морскому праву либо вторгаться в их компетенцию.
And no one must ever intrude upon that memory, especially Psi Corps. И никто не имеет права вторгаться в эти воспоминания, особенно Пси-корпус.
Do not intrude into private grief and distress, unless justified by public interest considerations; Не вторгаться в сферу горя и личных переживаний, если только это не требуется для защиты общественных интересов;
While a hacker and a government can both create information and exploit the Internet, it matters for many purposes that large governments can deploy tens of thousands of trained people and have access to vast computing power to crack codes or intrude into other organizations. И хотя и хакеры, и правительство могут создавать и использовать информацию в Интернете, во многих моментах очень важно то, что государство может задействовать десятки тысяч обученных людей и получить доступ к огромным вычислительным мощностям, чтобы взламывать коды или вторгаться в компьютерные системы других организаций.