Captain, the Intrepid, it just... died. |
Капитан, "Интрепид" только что погиб. |
We've lost all contact with solar system Gamma 7A, which the Intrepid was investigating. |
Мы потеряли связь с солнечной системой Гамма 7А и направили туда "Интрепид". |
The Intrepid died of that particular virus. |
"Интрепид" погиб из-за этого вируса. |
Captain, the Intrepid would have done all these things too, and yet they were destroyed. |
Капитан, "Интрепид" наверняка сделал то же самое, однако они погибли. |
l thought the Intrepid was patrolling the Neutral Zone. |
Я думал, "Интрепид" патрулирует Нейтральную зону. |
Spock, how can you be so sure the Intrepid was destroyed? |
Спок, почему вы так уверены, что "Интрепид" уничтожен? |
The Intrepid must have come across the organism while it was still low in energy, still hungry. |
"Интрепид" видимо столкнулся с существом, когда у него было мало энергии, и оно было голодно. |
Intrepid is manned by Vulcans, isn't it? |
"Интрепид" - это ведь вулканский корабль? |
All I get is "Intrepid" and what sounded like a sector coordinate. |
Я разобрала только "Интрепид" и какие-то координаты сектора. |
We have established that the thing which destroyed the USS Intrepid and the Gamma 7A system is an incredibly huge but simple cellular being whose energies are totally destructive to all known life. |
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого. |
It's common knowledge that four years ago a computer failure forced the space shuttle Intrepid's main engines to shut down before it could reach a safe orbit or a secondary landing site. |
Общеизвестно, что четыре года назад сбой компьютера вызвал остановку тяговых двигателей шаттла "Интрепид" до того, как он достиг безопасной орбиты или запасной посадочной площадки. |