I'm going to break your jaw as you did mine and slowly pull your intestines out from your body. | Я собираюсь сломать вашу челюсть, поскольку вы разозлили меня и медленно вытянуть кишки из твоего тела. |
It's like somebody's twisting my intestines with a cement mixer. | Словно кто-то прокручивает мои кишки в бетономешалке. |
I mean, leaving the intestines on the scale wasn't done by accident. | смысле, оставить кишки на весах - случайно так не сделаешь. |
This looks like a badger's intestines. | Похоже на кишки барсука. |
What a great example you're setting for Makneh, you with intestines that I want to pull out and hang like sausage links. | Что прекрасный пример вы подаете Манне. Я бы с удовольствием вытащил ваши кишки и сделал из них сосиски. |
The intestines aren't getting enough blood, and the result is belly pain. | Кишечник не получает достаточно крови, и в результате боль в животе. |
This isn't long enough to pass through the abdominal wall and the intestines. | Джостик не достаточно длинный, чтобы пройти сквозь брюшные стенки и кишечник. |
Skin cancer could have metastasized to the intestines. | Рак кожи мог дать метастазы в кишечник. |
It isn't as thin as a typical sausage casing (intestines or artificial casing). | Он не такой тонкий, как типичная оболочка для колбас (кишечник или искусственная оболочка). |
CDH causes the baby's intestines to push through the herniated diaphragm, preventing the lungs from developing. | ВДГ выталкивает кишечник ребенка в грудную клетку и не дает расти легким. |
Soon as this hits your intestines, I'll look at it through an endoscope. | Когда пища дойдёт до кишечника, я посмотрю через эндоскоп. |
Based on decomposition and the bloating of the intestines, I'd estimate the time of death to be at least five days ago. | На основании гниения и вздутия кишечника, могу сказать, что время смерти - дней 5 назад. |
He was reportedly suffering from terminal colon cancer which necessitated the removal of a large part of his intestines, an operation which is said to have caused him to contract hepatitis C due to unsterile surgery and unsanitary prison conditions. | Как сообщается, у него терминальная стадия рака толстой кишки, вследствие чего пришлось удалить значительную часть кишечника, и, как утверждается, в результате этой операции он заразился гепатитом С из-за отсутствия стерильности в операционной и антисанитарных условий в тюрьме. |
Those loops of intestines in my hand... | Петли кишечника в своей руке... |
This sent a signal through the nerves to the blood vessels in her small intestines, which caused the symptoms in China and in the giant magnet we call an MRI. | Что отправило сигнал по нервам в кровеносные сосуды тонкого кишечника, что вызвало симптомы в Китае и внутри огромного магнита, который мы называем МРТ. |
Maura found them in Graham's intestines. | Мора нашла их в кишечнике Грэма. |
Something to clean out that seven pounds of undigested red meat that's putrefying in your intestines? | Что-то, что очистит эти З кг непереваренного красного мяса, которое разлагается в твоем кишечнике? |
In the intestines, in the liver, pancreas... the spleen... near the womb... | В кишечнике, в печени, поджелудочной железе, селезенке, потом все чрево. |
For instance, indometacin inhibits both cyclooxygenase-1 and cyclooxygenase-2, which then inhibits the production of prostaglandins in the stomach and intestines responsible for maintaining the mucous lining of the gastrointestinal tract. | Например, индометацин ингибирует как циклооксигеназу-1, так и циклооксигеназу-2, которая затем ингибирует продуцирование простагландинов в желудке и кишечнике, ответственных за поддержание слизистой оболочки желудочно-кишечного тракта. |
The active prebiotic components fructo-oligosaccharides (FOS) and inulin are efficiently taken up where they are needed the most: in the intestines. | Эффективное усвоение активных пребиотических компонентов - фруктоолигосахаридов (ФОС) и инулина - происходит именно там, где они больше всего нужны: в кишечнике. |
Yang. We're going to... pack away the intestines. | Янг, мы... упакуем внутренности. |
They're taking a look at his intestines. | Врачи должны взглянуть на его внутренности. |
I spent 12 hours putting those intestines back together. | Я провела 12 часов, сшивая эти внутренности. |
This guy's intestines look better than my quarters. | Внутренности этого парня выглядят лучше чем моя каюта. |
Now, when I was growing up, he used to tell me stories about how he used to bayonet people, and their intestines would fall out, but they would keep running. | Пока я рос, он мне рассказывал истории о том, как он протыкал людей штыком, и их внутренности выпадали, но они продолжали бежать. |
The strings are woven from my hair and cat intestines. | Струны сплетены из моих волос и кошачьих кишок. |
I see your intestines and intentions. | Я до кишок вижу твои намерения. |
Unlike the larvae, the egg can pass right through the walls of the intestines into the bloodstream. | В отличие от личинки, Яйцо может пройти сквозь стенки кишок и прямиком в кровеносный поток. |
Tulp also discovered the ileocecal valve at the junction of the large and small intestines, still known as Tulp's valve. | Тульп также обнаружил клапан на стыке толстой и тонкой кишок, известный как клапан Тульпа. |
Rigatoni con la Pajata - pasta dish with a sauce made with ringed intestines of a milk-fed veal and pecorino cheese. | Ригатони-кон-ла-пайята - блюдо из пасты с соусом из телячьих кишок и сыром пекорино. |
Or I'll strangle you with your own intestines. | Или я задушу тебя твоими же кишками. |
I'll strangle you with your own intestines. | Я задушу тебя твоими собственными кишками. |
And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. | И если ты найдешь тело вывернутое наизнанку, с кишками свисающими с дреревьев, не волнуйся за ДНК, это буду я. |
Lie to me again and I'll open you from your belly to your brain and feed you your intestines. | Ещё раз солжёшь - я вспорю тёбя от чрёва до глотки и накормлю твоими собствёнными кишками. |
We're going to look at the video of your intestines, see where the blood is coming from, and fix it. | Мы собираемся посмотреть на видео твоих внутренностей, увидеть, откуда идет кровь и исправить все. |
Well, I think we squeezed all we can out of these intestines. | Так, я думаю мы выжали все что могли из этих внутренностей. |
And baited a trap with Thomas Griffin's intestines. | Ловушка с приманкой из внутренностей Томаса Гриффина. |
Even you never twisted your intestines. | Ведь у тебя никогда не было скрученных внутренностей? |
The sound of gas rumbling through your intestines. | Звук газа, урчащего в кишках. |
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. | Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках. |
They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding them with death. | Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью. |
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines. | Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях. |
He read auguries in the snarled intestines of chickens or the blow of cat hair released to the wind. | Он гадал на спутанных куриных внутренностях на полёте кошачьего волоса, подхваченного ветром. |
Hence the probability of intestines lying on the road. | Так и стала возможной ситуаций с лежащими на дороге внутренностями. |
That doesn't make me indifferent to the fact that Alex was found in Crowcall Circle with his intestines ripped out. | Но это не значит, что меня совсем не трогает тот факт, что Алекса нашли в круге Кроукол с вырезанными внутренностями. |
Millions of people bought them and then there was a hysteria because there were three people went to hospital with twisted intestines. | Миллионы людей покупали их, что привело к истерии, потому что три человека попали в больницу со скрученными внутренностями. |