| It'll feel like you're pulling a shipyard rope through your intestines. | Чувство, как будто канат через кишки пропустили. |
| Stay away from Oleg, or I'll pull your intestines out through your nose and give them to her to wear as new necklace. | Держись подальше от Олега, или я вытащу твои кишки через нос и дам их ей носить как новое ожерелье. |
| If you call my girlfriend Jab Cho, I'll make sure that you won't be able to eat intestines with that mouth ever again. | Если ты ещё раз назовёшь мою девушку "Чаб Чхо", ты никогда этим ртом не сможешь есть кишки. |
| Your intestines are supposed to be red. | Твои кишки должны быть красными. |
| I will spill his intestines! | Кишки ему выплесну наружу! |
| The shots perforated her stomach and penetrated the large and small intestines. | Выстрел прошел через живот и проник в большой и малый кишечник |
| It is made in the pancreas and transported in inactive form to the intestines where it is activated. | Он вырабатывается в поджелудочной железе и транспортируется в неактивной форме в кишечник, где он и активируется. |
| It isn't as thin as a typical sausage casing (intestines or artificial casing). | Он не такой тонкий, как типичная оболочка для колбас (кишечник или искусственная оболочка). |
| Here we have the heart and the lungs, and down here, we have the intestines. | Здесь у нас сердце, лёгкие, ниже кишечник... |
| But her intestines aren't. | Но кишечник - нет. |
| But I'm having the thorough cleansing of my intestines. | У меня сегодня полная чистка кишечника. |
| Based on decomposition and the bloating of the intestines, I'd estimate the time of death to be at least five days ago. | На основании гниения и вздутия кишечника, могу сказать, что время смерти - дней 5 назад. |
| COMPOSITION FOR ELIMINATING TOXINS FROM THE BODY AND FOR NORMALIZING THE MICROFLORA IN THE INTESTINES | КОМПОЗИЦИЯ ДЛЯ ОЧИЩЕНИЯ ОРГАНИЗМА ОТ ТОКСИНОВ И НОРМАЛИЗАЦИИ МИКРОФЛОРЫ КИШЕЧНИКА |
| But we did find edema in his intestines, air in the intestinal blood vessels, and House won't answer his phone. | Но мы нашли отек в кишечнике воздух в кровеносных сосудах кишечника, а Хаус не отвечает. |
| This is half the length of a football field, and 10 times as long as our small intestines. | Это половина футбольного поля и 10-кратная протяжённость нашего тонкого кишечника. |
| The sound of gas rumbling through your intestines. | Звуки в животе, вызываемые движением газа в кишечнике. |
| In the intestines, in the liver, pancreas... the spleen... near the womb... | В кишечнике, в печени, поджелудочной железе, селезенке, потом все чрево. |
| But here's the rub, since the cyanide was in a time-release capsule designed not to dissolve in stomach acids but in the intestines... | Но есть одно НО Так как цианид был в капсуле которая не растворяется в кислотной среде желудка а только в кишечнике... |
| This odour is a result of genetic and environmental factors such as the termites' diet and the composition of the bacteria within the termites' intestines. | Этот запах является результатом генетических и экологических факторов, таких как диета термитов и состав бактерий в кишечнике термитов. |
| He died after an operation to repair damage to his intestines, which had been ruptured in several places. | Нгема скончался после операции на разорванном в нескольких местах кишечнике. |
| Yang. We're going to... pack away the intestines. | Янг, мы... упакуем внутренности. |
| They're taking a look at his intestines. | Врачи должны взглянуть на его внутренности. |
| (Muffled voice) The sausages are intestines. | А эти сосиски - это внутренности! |
| One mother described being faced with one of her children with an open skull wound while trying to help another son as he scooped his intestines back into his abdomen. | Одна из матерей рассказывала, как она пыталась помочь одному из своих сыновей вложить в живот выпавшие внутренности, пока другой лежал рядом с открытой черепной раной. |
| In the torso of each man the intestines had been torn out crudely. | Из каждого тела были вырваны внутренности. |
| Reycraft and I will free it from the intestines. | Мы с Рэйкрафтом освободим его от кишок. |
| The strings are woven from my hair and cat intestines. | Струны сплетены из моих волос и кошачьих кишок. |
| I see your intestines and intentions. | Я до кишок вижу твои намерения. |
| Unlike the larvae, the egg can pass right through the walls of the intestines into the bloodstream. | В отличие от личинки, Яйцо может пройти сквозь стенки кишок и прямиком в кровеносный поток. |
| The intestines twist and coil to heaven. | Заворот кишок - и в небо. |
| Or I'll strangle you with your own intestines. | Или я задушу тебя твоими же кишками. |
| I'll strangle you with your own intestines. | Я задушу тебя твоими собственными кишками. |
| And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. | И если ты найдешь тело вывернутое наизнанку, с кишками свисающими с дреревьев, не волнуйся за ДНК, это буду я. |
| Lie to me again and I'll open you from your belly to your brain and feed you your intestines. | Ещё раз солжёшь - я вспорю тёбя от чрёва до глотки и накормлю твоими собствёнными кишками. |
| We're going to look at the video of your intestines, see where the blood is coming from, and fix it. | Мы собираемся посмотреть на видео твоих внутренностей, увидеть, откуда идет кровь и исправить все. |
| Well, I think we squeezed all we can out of these intestines. | Так, я думаю мы выжали все что могли из этих внутренностей. |
| And baited a trap with Thomas Griffin's intestines. | Ловушка с приманкой из внутренностей Томаса Гриффина. |
| Even you never twisted your intestines. | Ведь у тебя никогда не было скрученных внутренностей? |
| The sound of gas rumbling through your intestines. | Звук газа, урчащего в кишках. |
| I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. | Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках. |
| They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding them with death. | Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью. |
| Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines. | Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях. |
| He read auguries in the snarled intestines of chickens or the blow of cat hair released to the wind. | Он гадал на спутанных куриных внутренностях на полёте кошачьего волоса, подхваченного ветром. |
| Hence the probability of intestines lying on the road. | Так и стала возможной ситуаций с лежащими на дороге внутренностями. |
| That doesn't make me indifferent to the fact that Alex was found in Crowcall Circle with his intestines ripped out. | Но это не значит, что меня совсем не трогает тот факт, что Алекса нашли в круге Кроукол с вырезанными внутренностями. |
| Millions of people bought them and then there was a hysteria because there were three people went to hospital with twisted intestines. | Миллионы людей покупали их, что привело к истерии, потому что три человека попали в больницу со скрученными внутренностями. |