Английский - русский
Перевод слова Interministerial

Перевод interministerial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межведомственного (примеров 9)
It was thus agreed with the establishment of the interministerial committee. Поэтому было решено с создания межведомственного комитета.
Thus she stressed the need to have an institutional framework over and above the women's desk and interministerial committee, the more so as Singapore was an advanced country with the human and financial resources needed to set up such a framework. Поэтому оратор подчеркивает необходимость создания институциональной базы, помимо Бюро по положению женщин и межведомственного комитета, тем более что Сингапур является развитой страной, располагающей людскими и финансовыми ресурсами, необходимыми для создания такой базы.
From his side the Collective disabled Democrats (CDH) said its stafisfaction but still he seems prudent to say "with the creation of the Interministerial Committee Disability (ICF) for the government to deal with disability through a policy" transverse. Со своей стороны коллективной инвалидами демократов (ЦРБ) сказала свое stafisfaction но он, кажется разумным, чтобы сказать "С созданием Межведомственного комитета инвалидности (ICF) для правительства по борьбе с инвалидностью посредством политики" поперечный.
Present post: Head, Department on Combating Illegal Drugs Trafficking, Ministry of Interior; Secretary of the Interministerial Committee on Control over Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Council of Ministers. Занимаемые должности: руководитель отдела по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, министерство внутренних дел; секретарь межведомственного комитета по контролю за наркотическими средствами и психотропными веществами, Совет министров.
Who would have thought that the President, the Prime Minister and the Kosovo Serb Interministerial Coordinator for Returns would have been welcomed together as part of the UNMIK delegation at an EU summit? Кто мог бы представить, что президента, премьер-министра и межведомственного координатора по вопросам возвращения косовских сербов будут приветствовать в качестве членов делегации МООНК на саммите Европейского союза?
Больше примеров...
Межминистерский (примеров 5)
An interministerial committee has been established and the Minister for Health has been designated focal point for the coordination of the humanitarian response. Был создан межминистерский комитет, а министр здравоохранения был назначен координатором мер по оказанию гуманитарной помощи.
It will be composed of an interministerial compact committee, chaired by the First Deputy Prime Minister and supported by a secretariat made up of representatives of Government institutions, with support by UNMIT and the World Bank. Эта структура будет включать межминистерский комитет по «компакту», председателем которого будет первый заместитель премьер-министра и поддержку которому будет оказывать секретариат, состоящий из представителей правительственных учреждений, а содействие - ИМООНТ и Всемирный банк.
In 2004, through an initiative of the Greek government, a high political level Interministerial Committee was formed, which prepared an integrated National Actions Plan against trafficking in human beings. В 2004 году по инициативе правительства Греции на высоком политическом уровне был сформирован Межминистерский комитет, который разработал комплексный Национальный план действий против торговли людьми.
In September 2004, the Council of Ministers established an Interministerial Commission for Coordination of Early Childhood Related Activities, comprising 16 ministerial sectors and the National Children's Institute, mainly aimed at promoting initiatives in favour of children under 5 years of age. В сентябре 2004 года наш совет министров создал межминистерский координационный комитет по вопросам, касающимся детей младшего возраста, в состав которого вошли представители 16 министерств и Национального института по положению детей; главной целью этого комитета является содействие осуществлению инициатив для детей в возрасте до пяти лет.
The Interministerial Committee on Human Rights and International Humanitarian Law created by Decree No. 97-674 of 2 July 1997, is the main interlocutor for human rights organizations within the administration. В составе администрации главным Основным собеседником для правозащитных организаций среди административных органов является Межминистерский является Межведомственный комитет по правам человека и международному гуманитарному праву, который был учрежден Декретом Nº 97674 от 2 июля 1997 года.
Больше примеров...
Межведомственная (примеров 7)
FHI - The Interministerial Delegation will disappear in a few weeks. FHI - Межведомственная делегация исчезнуть в течение нескольких недель.
FHI - The Interministerial Delegation will disappear in a few weeks why such a decision and the reasons you consider by some as a takeover by the Prime Minister? FHI - межведомственная делегация исчезнет через несколько недель, почему такое решение и причины вы считаете, некоторые как захват премьер-министра?
Kosovo's interministerial working group on decentralization has started establishing municipal preparatory teams for the new Kosovo Serb-majority municipalities due to be established in Graçanicë/Gračanica, Kllokot/Klokot, northern Mitrovica, Partesh/Parteš and Ranillug/Ranilug. Косовская межведомственная рабочая группа по децентрализации приступила к созданию муниципальных групп по подготовке к созданию новых косовских муниципалитетов с преобладанием косовских сербов в Граканице/Грачанице, Кллокоте/Клокоте, северной части Митровицы, Партеше/Партече и Раниллуге/Ранилуге.
An Interministerial Commission was established for that purpose in 1997, with a mandate to bring the country's domestic law into line with international human rights standards to which Togo is a party. В этих целях в 1997 году была создана межведомственная комиссия, которой было поручено привести внутреннее законодательство в соответствие с международно-правовыми документами в области прав человека, участницей которых является Того53.
The Authorities responsible for the enforcement of export controls are the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers and the Interdepartmental Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. Органом, ответственным за обеспечение действия контроля за экспортом, является Межведомственный совет по вопросам военно-промышленного комплекса и мобилизационной готовности страны при совете министров и Межведомственная комиссия по контролю за экспортом и борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
Больше примеров...
Межведомственных (примеров 3)
In Slovenia, a number of formal and informal interministerial groups have been established with a view to facilitating a more efficient exchange and fluctuation of relevant information between different national institutions. В Словении создан ряд официальных и неофициальных межведомственных групп для содействия более эффективному обмену и распространению соответствующей информации между различными национальными учреждениями.
Support to the establishment of interministerial, intersectoral bodies and interdisciplinary teams at the local level was highlighted as vital for a holistic approach to justice for children. Было отмечено, что для комплексного решения вопросов отправления правосудия в отношении детей чрезвычайно важное значение имеет содействие созданию межведомственных и межсекторальных органов и междисциплинарных групп на местном уровне.
It participates in the OKEA of the Ministry of Public Order and the Task Force of the Ministry of Foreign Affairs, as well as the interministerial committees of the Ministry of Health and Welfare. Она участвует в деятельности ОКЕА Министерства общественного порядка и целевой группы Министерства иностранных дел, а также межведомственных комитетов Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Больше примеров...
Межведомственную (примеров 3)
In 1999, on the occasion of the International Year of Older Persons, the Government had established an interministerial working group to evaluate the national policy for older persons. В 1999 году по случаю проведения Международного года пожилых людей правительство учредило межведомственную рабочую группу для проведения оценки национальной политики в интересах пожилых людей.
In 2002, his Government had established a commission on public coordination for human rights, an interministerial body that worked with civil society to draft periodic reports for international human rights mechanisms and to follow up recommendations made by such mechanisms. В 2002 году правительство Эквадора создало комиссию по общественной координации действий по защите прав человека - межведомственную организацию, которая работает вместе с гражданским обществом над составлением периодических докладов для международных механизмов по поощрению права человека и придерживается рекомендаций, полученных от таких механизмов.
Yes. Brazil has constituted in 2003 an Interministerial Comission on the implementation and Spread of the International Humanitarian with the goal of proposing to relevant authorities the adoption of measures needed to allow full implementation of IHL in Brazil. Да. Бразилия учредила в 2003 году Межведомственную комиссию по осуществлению и распространению международного гуманитарного права с целью предлагать соответствующим ведомствам принятие надлежащих мер к тому, чтобы позволить производить полную реализацию МГП в Бразилии.
Больше примеров...
Межведомственные (примеров 3)
For this reason, the Conference should include a comprehensive and extensive preparatory process at country level which should involve interministerial departments, civil society organizations, the private sector and local government representatives. Поэтому проведение Конференции должно включать всеобъемлющий и обширный процесс подготовки на страновом уровне, в который были бы вовлечены межведомственные органы, организации гражданского общества, частный сектор и представители местных органов власти.
The above laws, notifications and relevant regulations and administrative procedures, including extant interministerial procedures for control over the export and import of conventional arms, provide the Government of India with the authority to fully implement its obligations under paragraph 8 of the resolution. Перечисленные законы, уведомления, а также соответствующие положения и административные процедуры, включая существующие межведомственные процедуры контроля за экспортом и импортом обычных вооружений, обеспечивают правительству Индии полномочия для всестороннего выполнения его обязательств в соответствии с пунктом 8 резолюции.
Interministerial consultations are being held to work towards Sri Lanka's accession to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its Amended Protocol II on landmines, as a first step towards fulfilling our commitment to address the issue of landmines. Проводятся межведомственные консультации в русле работы над присоединением Шри-Ланки к Конвенции о конкретных видах обычного оружия, включая ее пересмотренный Протокол II по наземным минам, в качестве первого шага по выполнению нашего обязательства урегулировать проблему наземных мин.
Больше примеров...
Межминистерской (примеров 3)
He was Chairman of the Interministerial Mission for Drug Abuse Control from 1985 to 1986. С 1985 по 1986 год являлся председателем Межминистерской миссии по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
The agreement calls for the appointment, within 90 days, of an Interministerial Working Group-GTI to prepare the reorganization and reformulation of the Women's Detention System. Соглашение предусматривает назначение в 90-дневный срок Межминистерской рабочей группы для подготовки реорганизации и преобразования системы содержания женщин под стражей.
The equality commissioner of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth is the chairwoman of the Interministerial Working Group. Уполномоченный по обеспечению равенства федерального министерства по делам семьи и престарелых, женщин и молодежи является председателем Межминистерской рабочей группы.
Больше примеров...
Межминистерская (примеров 4)
Moreover, an interministerial commission, including the humanitarian agencies, is being set up. Кроме того, в настоящее время создается межминистерская комиссия, включающая гуманитарные учреждения.
In this connection, mention should be made of Decree No. 5948 of October 26, 2006, which approved the National Policy on Combating Trafficking in Persons and set up an Interministerial Working Group to prepare a draft National Plan for Combating Trafficking in Persons-PNETP. В связи с этим следует упомянуть Указ 5948 от 26 октября 2006 года, которым была утверждена Национальная политика по борьбе с торговлей людьми и создана Межминистерская рабочая группа для подготовки проекта национального плана по борьбе с торговлей людьми.
Ms. Cabero said that the Interinstitutional Council and Interministerial Commission on Human Rights had stopped work in 2004 as a result of the political instability in her country and the fact that the various authorities had changed the law relating to the Executive Branch. Г-жа Каберо говорит, что в 2004 году вследствие политической нестабильности в стране и изменения различными властными структурами закона, регулирующего деятельность исполнительных органов власти, Межинституциональный совет и Межминистерская комиссия по правам человека прекратили свою работу.
The course will be held in Rio de Janeiro from 3 to 9 March 2002, under the sponsorship of the Brazilian Interministerial Commission on Sea Resources, with the support of the Directorate of Hydrography and Navigation and Petrobras, and with the assistance of the Division. Его будет устраивать Межминистерская комиссия по морским ресурсам Бразилии - при поддержке Управления гидрографии и навигации и бразильской государственной нефтяной компании «Петробрас», а также при содействии Отдела.
Больше примеров...
Межведомственный (примеров 12)
Such choices had to be made by individuals, but there were serious implications and the Government had set up an interministerial committee, chaired by a deputy prime minister, to encourage marriage and parenthood. Подобный выбор может быть сделан только самим человеком, однако у него существуют серьезные последствия, и правительство учредило межведомственный комитет, возглавляемый заместителем премьер-министра, в целях поощрения вступления в брак и деторождения.
With a decision by the Prime Minister, the Interministerial Committee for Gender Equality was established in 2000. Решением премьер-министра в 2000 году был учрежден Межведомственный комитет по вопросам гендерного равенства.
This body, which includes an Interministerial Committee and a National Technical Committee, became responsible for monitoring the implementation of paragraph 7 of Security Council resolution 1572. На этот орган, в состав которого входят Межведомственный комитет и Национальный технический комитет, были возложены обязанности по контролю за осуществлением пункта 7 резолюции 1572 Совета Безопасности.
The Authorities responsible for the enforcement of export controls are the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers and the Interdepartmental Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. Органом, ответственным за обеспечение действия контроля за экспортом, является Межведомственный совет по вопросам военно-промышленного комплекса и мобилизационной готовности страны при совете министров и Межведомственная комиссия по контролю за экспортом и борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
The Interministerial Committee on Human Rights and International Humanitarian Law created by Decree No. 97-674 of 2 July 1997, is the main interlocutor for human rights organizations within the administration. В составе администрации главным Основным собеседником для правозащитных организаций среди административных органов является Межминистерский является Межведомственный комитет по правам человека и международному гуманитарному праву, который был учрежден Декретом Nº 97674 от 2 июля 1997 года.
Больше примеров...